May 27, 2014 12:16
9 yrs ago
5 viewers *
Czech term
provede povinná osoba za fyzické přítomnosti identifikovaného
Czech to Polish
Law/Patents
Law (general)
§ 8 Provádění identifikace
(1) První identifikaci klienta, který je fyzickou osobou, a každé
fyzické osoby jednající jménem klienta, který je právnickou osobou,
provede povinná osoba za fyzické přítomnosti identifikovaného, pokud
není v tomto zákoně stanoveno jinak.
(2) Při identifikaci klienta, který je
a) fyzickou osobou, povinná osoba identifikační údaje zaznamená a ověří
z průkazu totožnosti, jsou-li v něm uvedeny, a dále zaznamená druh a
číslo průkazu totožnosti, stát, popřípadě orgán, který jej vydal, a
dobu jeho platnosti; současně ověří shodu podoby s vyobrazením v
průkazu totožnosti,
b) právnickou osobou, povinná osoba identifikační údaje zaznamená a
ověří z dokladu o existenci právnické osoby a v rozsahu podle písmene
a) provede identifikaci fyzické osoby, která jejím jménem jedná v daném
obchodu; je-li statutárním orgánem, jeho členem nebo ovládající osobou
této právnické osoby jiná právnická osoba, zaznamená i její
identifikační údaje.
Problem, to zwrot "in personal presence" (w wersji ang). Proszę o weryfikację/tłumaczenie zwrotu na polski
Section 8
Identification
1) The obliged entity shall perform the initial identification of a customer who is a natural person as well as any natural person acting on behalf of a customer in personal presence of the identified, unless stipulated otherwise by this act.
http://portal.gov.cz/app/zakony/zakon.jsp?page=0&nr=253~2F20...
http://www.coe.int/t/dghl/monitoring/moneyval/National_legis...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/law_general/5568...
(1) První identifikaci klienta, který je fyzickou osobou, a každé
fyzické osoby jednající jménem klienta, který je právnickou osobou,
provede povinná osoba za fyzické přítomnosti identifikovaného, pokud
není v tomto zákoně stanoveno jinak.
(2) Při identifikaci klienta, který je
a) fyzickou osobou, povinná osoba identifikační údaje zaznamená a ověří
z průkazu totožnosti, jsou-li v něm uvedeny, a dále zaznamená druh a
číslo průkazu totožnosti, stát, popřípadě orgán, který jej vydal, a
dobu jeho platnosti; současně ověří shodu podoby s vyobrazením v
průkazu totožnosti,
b) právnickou osobou, povinná osoba identifikační údaje zaznamená a
ověří z dokladu o existenci právnické osoby a v rozsahu podle písmene
a) provede identifikaci fyzické osoby, která jejím jménem jedná v daném
obchodu; je-li statutárním orgánem, jeho členem nebo ovládající osobou
této právnické osoby jiná právnická osoba, zaznamená i její
identifikační údaje.
Problem, to zwrot "in personal presence" (w wersji ang). Proszę o weryfikację/tłumaczenie zwrotu na polski
Section 8
Identification
1) The obliged entity shall perform the initial identification of a customer who is a natural person as well as any natural person acting on behalf of a customer in personal presence of the identified, unless stipulated otherwise by this act.
http://portal.gov.cz/app/zakony/zakon.jsp?page=0&nr=253~2F20...
http://www.coe.int/t/dghl/monitoring/moneyval/National_legis...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/law_general/5568...
Proposed translations
(Polish)
4 | przeprowadzi odpowiednia/odpowiedzialna osoba podczas fizycznej obecności osoby identyfikowanej | Tomasz Cieńciała |
Proposed translations
2 hrs
Selected
przeprowadzi odpowiednia/odpowiedzialna osoba podczas fizycznej obecności osoby identyfikowanej
Może być?
Note from asker:
Dziękuję. Może być, wszystko jasne |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
Something went wrong...