Glossary entry

Turkish term or phrase:

\"Ön inceleme formu\" ve \"hazırlık şablonu\"

German translation:

Formular zur (gerichtlichen) Vorprüfung & Vorlage zur Vorbereitung

Added to glossary by Özgün Şerif
Jun 11, 2014 18:01
9 yrs ago
Turkish term

"Ön inceleme formu" ve "hazırlık şablonu"

Turkish to German Law/Patents Law (general) Mahkeme Kararı
Bir mahkeme kararında geçen "ön inceleme formu" ve"hazırlık şablonu" ifadelerini nasıl çevirmek uygun olur? Kaynak metin aşağıdadır:

İş bu dosya bakimindan "ön inceleme kontrol formu" ile "hazırlık şablonu"nun dosya arasina konulmasina, dosya takibinin ve gerekli işlemlerin her aşamada buna göre zamanında ve eksiksiz olarak yerine getirilmesine karar verildi."

Proposed translations

+2
50 mins
Selected

Formular zur (gerichtlichen) Vorprüfung & Vorlage zur Vorbereitung

#1:
https://www.google.com.tr/?gfe_rd=cr&ei=EaSYU-GQAcLK_gah04Dg...
P.s. "gerichtlichen" daha iyi olur.

#2:
https://www.google.com.tr/?gws_rd=ssl#q="Vorlage zur Vorbere...
P.s. "Vorbereitungsvorlage" de olur.

...derdim.
Peer comment(s):

agree Haluk Erkan
9 hrs
teşekkürler
agree Kalyoncu
12 hrs
Teşekkürler
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tekrar Teşekkürler! Katkılarınız önemli benim için!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search