Jul 31, 2014 18:55
9 yrs ago
20 viewers *
German term

Strafhaft

German to Polish Law/Patents Other
jaki to rodzaj aresztu? tłumaczyłampolski "areszt śledczy" jako Untersuchungshaft, niemiecki mecenas zakwestionował i powiedział, że należy tłumaczyć jako "Strafhaft"
Proposed translations (Polish)
4 +2 kara pozbawienia wolności

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

kara pozbawienia wolności

IMHO mecenas nie miał racji: Untersuchungshaft to jest areszt śledczy, twoje tłumaczenie jest jak najzupełniej poprawne.
Mówiąc oględnie: Untersuchungshaft - przed wyrokiem, Strafhaft=Haftstrafe - po wyroku.
Peer comment(s):

agree Tamod
11 hrs
dziekuje
agree Waldemar Fortuna
4 days
dziekuje
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search