Aug 15, 2014 09:54
9 yrs ago
French term
pop in inscription
French to German
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Es handelt sich um eine Promotion einer Modemarke.
Überschrift:
20% dès 3 articles (S36),* pop in inscription newsletter*
Ich verstehe das pop in nicht.
Ist die Abonnierung des Newsletters eine Bedingung um von dieser Promotion zu profitieren?
Überschrift:
20% dès 3 articles (S36),* pop in inscription newsletter*
Ich verstehe das pop in nicht.
Ist die Abonnierung des Newsletters eine Bedingung um von dieser Promotion zu profitieren?
Discussion
hier die franz. Erklärung: http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
Aber ich gehe fast davon aus.