This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 2, 2014 11:03
9 yrs ago
2 viewers *
Dutch term

hier: raadkamer

Dutch to German Social Sciences Law (general) Rechtsgeschichte
Een van de kenmerken van de rechtspraak van de hoogste Europese rechters was het geheim van de *raadkamer*. Paus Johannes XXII heeft in § 16 van de Bulla ‘Ratio iuris’ (1331) het geheim van de raadkamer bij wet vastgelegd.

"Raadkamer" - Ratskammer hat je nach (zeitlichem) Zusammenhang recht unterschiedliche Bedeutungen.
Wir würdet ihr den Begriff hier übersetzen?

Discussion

Eckart Jurk (asker) Nov 4, 2014:
Ich habe nochmal weiter geforscht und habe mich für "Gerichtsgeheimnis" entschieden. Das erscheint mir für meinen Text am besten.
Danke für die Hilfe.
Eckart Jurk (asker) Nov 3, 2014:
Danke erst einmal.
Was haltet Ihr denn von "Gerichtsgeheimnis"?
Meine Frage ging ja nur in Richtung des Begriffs "raadkamer", "het geheim van de" hatte ich gar nicht so recht "auf dem Schirm". Jetzt bin ich beim Suchen auf "Gerichtsgeheimnis" gestoßen. Damit war man der Forderung nach Urteilsbegründungen entledigt.

Proposed translations

21 mins

Gerichtshof

In meiner Quelle ist zwar vom päpstlichen Gerichtshof die Rede, aber ich denke, genau dieser ist hier auch gemeint. Bitte einmal abgleichen.
Something went wrong...
11 hrs

hier: Verhandlung in geheimer Sitzung

(beraadslagingen) in raadkamer
https://www.google.nl/#q="in raadkamer"
ließe sich auf verschiedene Weise übersetzen:
http://www.linguee.nl/nederlands-duits/search?source=auto&qu...
was hier gemeint ist, kann m.E. am besten mit "Verhandlung in geheimer Sitzung"
https://www.google.de/#q="Verhandlung in geheimer Sitzung"
übersetzt werden.
Würde man mit "Ratkammer" übersetzen, wäre man einem *falschen Freund* auf den Leim gegangen!

--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2014-11-02 23:17:32 GMT)
--------------------------------------------------

Interessant auch. das Deutsches Rechts-Wörterbuch
http://drw-www.adw.uni-heidelberg.de/drw/
gibt dreierlei Erklärung:
I Sitzungs-, Beratungs-, Verhandlungsraum für verschiedene Personengruppen, Gremien, Kollegien
II Institutionalisiertes Gremium auf städtischer oder landesherrschaftlicher Ebene mit Beratungs- und Entscheidungsfunktionen
III Beratungsgremium bei einem Gericht: erstattet der Instruktionsrichter dem Kreisgericht in einer mit Einschluß seiner wenigstens aus dreien Mitgliedern bestehenden nicht öffentlichen Versammlung -- der Rathskammer -- bericht über die Lage der Sache
1818 Landsberg,Gutachten
Das dritte wäre das Äquivalent zum nl. Begriff. Das mit dem *falschen Freund* relativiert sich also, man muss es nur wissen.

Der Krünitz
http://www.kruenitz1.uni-trier.de/
definiert übrigen wie folgt:
"Rathkammer ... auf den großen Kriegsschiffen, eine geräumliche Kammer, worin sich die Officiere zum Kriegsrathe versammeln."

--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2014-11-02 23:26:04 GMT)
--------------------------------------------------

Noch was interessantes: die "Ratskammer" hat in Publikationen der 40-er Jahre des vergangenen Jahrhunderts eine vergleichsweise auffallend gewichtige Rolle gespielt.
https://books.google.com/ngrams/graph?content=Ratskammer&cas...
Liegt das vielleicht daran, dass der Volksgerichtshof und andere Spruchkörper der Nazizeit gerne nicht-öffentlich bzw. geheim verhandelt haben?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search