Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
NGO (Nariz, garganta y oídos)
English translation:
ENT (Ear, Nose & Throat)
Added to glossary by
Cinnamon Nolan
Nov 17, 2014 10:50
9 yrs ago
12 viewers *
Spanish term
NGO
Spanish to English
Medical
Medical (general)
This is from an Argentinian medical report:
1) Exámen físico
2) Temp
3) Pulso
4) T.A.
5) Estado conciencia
6) Piel T.C.S. y ganglios
7) Cráneo - Ojos - NGO
I just cannot work it out!
Thanks in advance :)
1) Exámen físico
2) Temp
3) Pulso
4) T.A.
5) Estado conciencia
6) Piel T.C.S. y ganglios
7) Cráneo - Ojos - NGO
I just cannot work it out!
Thanks in advance :)
Proposed translations
(English)
4 +8 | ENT | Cinnamon Nolan |
4 +1 | Naríz, garganta y oído | Piet DM |
References
off the top of my head | liz askew |
COSNAUTAS | Joseph Tein |
Change log
Nov 28, 2014 11:02: Cinnamon Nolan Created KOG entry
Proposed translations
+8
6 mins
Selected
ENT
Nariz, garganta, oídos (ORL) = ear, nose and throat
Note from asker:
Thanks! |
Peer comment(s):
agree |
liz askew
29 mins
|
Thanks, Liz. :-)
|
|
agree |
Charles Davis
: Easy – once someone's pointed it out :) Support here: http://tinyurl.com/ne89opj // Yes of course! Oh dear, I didn't mean to imply that you got it from Piet! I meant that once you'd pointed it, it seemed obvious, but like Claire I didn't get it at first.
40 mins
|
Thanks, Charles. Yes, you're right: My info on the acronym came from Cosnautas Siglas Médicas & once I saw it, it was so obvious. :-) (Sorry, so easy sometimes to misinterpret text w/out voice+face)
|
|
agree |
Rachel Fell
: Yes, I was going to mention www.cosnautas.com
1 hr
|
Thanks, Rachel. Cosnautas is great. :-)
|
|
agree |
Cecilia Gowar
1 hr
|
Thanks. :)
|
|
agree |
Ana Vozone
1 hr
|
Thank you, Ana. :-)
|
|
agree |
MarinaM
2 hrs
|
Thanks, Marina. :)
|
|
agree |
María Perales
3 hrs
|
Thanks, María. :-)
|
|
agree |
Yvonne Becker
1 day 4 hrs
|
Thanks, Yvonne. :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+1
7 mins
Naríz, garganta y oído
Note from asker:
Thanks anyway Piet! :) |
Peer comment(s):
neutral |
Cinnamon Nolan
: This is the correct Spanish for the Spanish acronym. The heading for the question is "Spanish to English translations," although all info is useful. :-)
2 mins
|
agree |
Marta Elizabeth Torres
: martelisa
1 hr
|
neutral |
Joseph Tein
: this is only halfway correct ... the question needs an English translation
6 hrs
|
Reference comments
5 mins
Reference:
off the top of my head
neurológico
6 hrs
Reference:
COSNAUTAS
You can find NGO, plus around 30,000 other Spanish medical acronyms, in this extremely useful resource.
Reference:
Discussion
So, thanks for posting the address for the free access to the acronym list. :-)