Jan 13, 2015 12:45
9 yrs ago
3 viewers *
English term

heel rack

English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Maquinaria forestal
Hola.

A ver si me podéis ayudar con esto. Muchísimas gracias por cualquier sugerencia. :)


Este es el único contexto que tengo para esto:

(4) HEEL RACK OUT
(5) HEEL RACK IN
Move the right work equipment control lever to the left or right to operate the bucket or heel rack.
Proposed translations (Spanish)
4 soporte (de tope)...
4 pala
References
REFs

Discussion

nahuelhuapi Jan 13, 2015:
¡Hola!
Entiendo que se trata de una taladora/apiladora forestal, y en tal caso el heel rack sería ala cuchara.

Proposed translations

52 days

soporte (de tope)...

"Heel rack" parece ser un complemento que algunas garras para troncos suelen incluir y que suma versatilidad para la manipulación de estos (al parecer, actúan como topes e impiden el balanceo).

http://www.hpf.com/rotaters.asp >> Log Grapple with Heel Rack - For ultimate log handling control...
http://www.hpf.com/pdf/ROTATE_BROCHURE.pdf

¡Saludos!

Something went wrong...
22 hrs

pala

el texto te da la clave: usa bucket como sinónimo de heel rack. El Bucket o Pala puede tener muchas formas y el nombre en español puede variar pero Pala es muy común, términos más genéricos son Aditamientos o Accesorios para Tractos de Carga o Excavadora.
Fijate en la foto y en el texto del enlace que coloco a continuación y en el que puedes ver como hay unos ganchos de agarre (grappling hooks) que se colocan en la pala para poder añadir accesorios y por eso como dice Daniel pareciera que se habla de una pieza que permite el montaje. Pero se trata en definitiva de la Pala.
Lee detenidamente el texto del enlace y comprenderás. Otro argumento es el uso de BUCKET como sinónimo de HEEL RACK

http://www.danzcoinc.com/html/heel_rack_attachments.html


--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2015-01-14 11:21:49 GMT)
--------------------------------------------------

fe de errata: tractor de carga

--------------------------------------------------
Note added at 2188 days (2021-01-10 10:42:45 GMT)
--------------------------------------------------

pala

--------------------------------------------------
Note added at 2338 days (2021-06-09 07:31:56 GMT)
--------------------------------------------------

pala
Something went wrong...

Reference comments

15 hrs
Reference:

REFs

No hay mucha información. Es un apoyo para las pinzas forestales que les permite manejar troncos largos:

http://www.psmcorp.com/products/grapples-live-heel-racks/

Hay "live heels" (diría que son hidráulicos) y "dead heels" (fijos):

http://rotobec.com/wp-content/uploads/2014/06/Heel-Brochure....

Ahora, ¿por qué agregan "rack"? ¿Será el punto de montaje?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search