Jan 13, 2015 12:45
9 yrs ago
3 viewers *
English term
heel rack
English to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Maquinaria forestal
Hola.
A ver si me podéis ayudar con esto. Muchísimas gracias por cualquier sugerencia. :)
Este es el único contexto que tengo para esto:
(4) HEEL RACK OUT
(5) HEEL RACK IN
Move the right work equipment control lever to the left or right to operate the bucket or heel rack.
A ver si me podéis ayudar con esto. Muchísimas gracias por cualquier sugerencia. :)
Este es el único contexto que tengo para esto:
(4) HEEL RACK OUT
(5) HEEL RACK IN
Move the right work equipment control lever to the left or right to operate the bucket or heel rack.
Proposed translations
(Spanish)
4 | soporte (de tope)... | SalvadorMassolo |
4 | pala | Jose Marino |
References
REFs | Daniel Grau |
Proposed translations
52 days
soporte (de tope)...
"Heel rack" parece ser un complemento que algunas garras para troncos suelen incluir y que suma versatilidad para la manipulación de estos (al parecer, actúan como topes e impiden el balanceo).
http://www.hpf.com/rotaters.asp >> Log Grapple with Heel Rack - For ultimate log handling control...
http://www.hpf.com/pdf/ROTATE_BROCHURE.pdf
¡Saludos!
http://www.hpf.com/rotaters.asp >> Log Grapple with Heel Rack - For ultimate log handling control...
http://www.hpf.com/pdf/ROTATE_BROCHURE.pdf
¡Saludos!
22 hrs
pala
el texto te da la clave: usa bucket como sinónimo de heel rack. El Bucket o Pala puede tener muchas formas y el nombre en español puede variar pero Pala es muy común, términos más genéricos son Aditamientos o Accesorios para Tractos de Carga o Excavadora.
Fijate en la foto y en el texto del enlace que coloco a continuación y en el que puedes ver como hay unos ganchos de agarre (grappling hooks) que se colocan en la pala para poder añadir accesorios y por eso como dice Daniel pareciera que se habla de una pieza que permite el montaje. Pero se trata en definitiva de la Pala.
Lee detenidamente el texto del enlace y comprenderás. Otro argumento es el uso de BUCKET como sinónimo de HEEL RACK
http://www.danzcoinc.com/html/heel_rack_attachments.html
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2015-01-14 11:21:49 GMT)
--------------------------------------------------
fe de errata: tractor de carga
--------------------------------------------------
Note added at 2188 days (2021-01-10 10:42:45 GMT)
--------------------------------------------------
pala
--------------------------------------------------
Note added at 2338 days (2021-06-09 07:31:56 GMT)
--------------------------------------------------
pala
Fijate en la foto y en el texto del enlace que coloco a continuación y en el que puedes ver como hay unos ganchos de agarre (grappling hooks) que se colocan en la pala para poder añadir accesorios y por eso como dice Daniel pareciera que se habla de una pieza que permite el montaje. Pero se trata en definitiva de la Pala.
Lee detenidamente el texto del enlace y comprenderás. Otro argumento es el uso de BUCKET como sinónimo de HEEL RACK
http://www.danzcoinc.com/html/heel_rack_attachments.html
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2015-01-14 11:21:49 GMT)
--------------------------------------------------
fe de errata: tractor de carga
--------------------------------------------------
Note added at 2188 days (2021-01-10 10:42:45 GMT)
--------------------------------------------------
pala
--------------------------------------------------
Note added at 2338 days (2021-06-09 07:31:56 GMT)
--------------------------------------------------
pala
Reference comments
15 hrs
Reference:
REFs
No hay mucha información. Es un apoyo para las pinzas forestales que les permite manejar troncos largos:
• http://www.psmcorp.com/products/grapples-live-heel-racks/
Hay "live heels" (diría que son hidráulicos) y "dead heels" (fijos):
• http://rotobec.com/wp-content/uploads/2014/06/Heel-Brochure....
Ahora, ¿por qué agregan "rack"? ¿Será el punto de montaje?
• http://www.psmcorp.com/products/grapples-live-heel-racks/
Hay "live heels" (diría que son hidráulicos) y "dead heels" (fijos):
• http://rotobec.com/wp-content/uploads/2014/06/Heel-Brochure....
Ahora, ¿por qué agregan "rack"? ¿Será el punto de montaje?
Discussion
Entiendo que se trata de una taladora/apiladora forestal, y en tal caso el heel rack sería ala cuchara.