Feb 24, 2015 14:28
9 yrs ago
2 viewers *
English term

committed to

English to German Bus/Financial Business/Commerce (general) SMIP
The inventory levels in the buffer inventory are *committed to* the Buyer and held at a target Minimum Level based on Buyer's Forecast Report.

...für den Käufer bestimmt?


TIA
Proposed translations (German)
4 reserviert für
3 +1 zugesichert

Discussion

Edith Kelly Feb 25, 2015:
committed = reserviert? da scheint mich mein Sprachgefühl zu verlassen, wenn ich dem zustimmen müsste. Jemand sollte sich mal die Definition von "reservieren" und von "commitment" ansehen .... Aber für den Umgangsgebraucht geht's wohl.
Katja Schoone (asker) Feb 25, 2015:
@ Birgit Ja, dafür habe ich mich jetzt auch entschieden. Vielleicht mag der geschätzte Kollege (oder Kollegin ;-)) das noch eingeben?
Birgit Gläser Feb 25, 2015:
die Reservierung finde ich passend ;-)
Expertlang Feb 24, 2015:
sind für den Käufer reserviert??
Katrin Hollberg Feb 24, 2015:
"zugesagt" meinte ich... sorry...
Katrin Hollberg Feb 24, 2015:
Ja, spontan hätte ich aber doch eher... das "zugesagt" verwendet, so kenn ich das im SAP-Umfeld, dann fand ich diese Entsprechung mit "bestätigt"... das ist aber m.E. arg "frei" übersetzt, wenn ich so drüber nachdenke. Da kann man sich jetzt über die Nuance zwischen "zusagen" und "bestätigen" streiten...Ediths Vorschlag klingt auch nicht so schlecht -o. eben "zugesichert"...
Katja Schoone (asker) Feb 24, 2015:
@ Katrin ist für den Käufer bestätigt?
Katrin Hollberg Feb 24, 2015:
http://help.sap.com/saphelp_sbo882/helpdata/de/45/22e93273c8... - "Bestätigt" nennen die das hier in den SAP-Texten...
vergleiche engl. Version: http://help.sap.com/saphelp_sbo882/helpdata/en/45/22e93273c8...

"committed quantity" wird sonst auch als "zugesagte Menge" übersetzt. Klingt mir hier doch sehr nach SAP-Lagerverwaltung... Schöne Grüße
Katja Schoone (asker) Feb 24, 2015:
@ all Danke schön und opolt, gib das doch ein.
AnneMarieG Feb 24, 2015:
@ opolt richtig!
opolt Feb 24, 2015:
Hm ich verstehe das ... ... eher als "zugewiesen" -- die Metapher scheint mir aus dem Computerbereich zu stammen.
BrigitteHilgner Feb 24, 2015:
verbindlich bestimmt / zugesagt (auch in Eile)
AnneMarieG Feb 24, 2015:
ja, sinngemäss gewidmet oder zugebucht

... etwas in Eile

Proposed translations

17 hrs
Selected

reserviert für

Mein Vorschlag
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank. Das passt hier gut."
+1
2 hrs

zugesichert

würde hier passen.
Note from asker:
Danke auch an dich.
Peer comment(s):

agree Peter Keegan
21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search