acomodando

English translation: flapped its fins

14:16 Mar 12, 2015
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Short Story
Spanish term or phrase: acomodando
tengo la siguiente frase para traducir y no estoy segura de qué palabra usar para acomodando. Gracias!

"una ballena inmensa de unos catorce metros se acomodaba las aletas y me llenaba el barco de agua".
marianamaz
Argentina
Local time: 13:13
English translation:flapped its fins
Explanation:
my take
Selected response from:

George Rabel
Local time: 12:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2flapped its fins
George Rabel
3adjusted
Claudia Pesce


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
flapped its fins


Explanation:
my take

George Rabel
Local time: 12:13
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 83
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Brenden Gerber: I have never heard this phrase before, but in the context this would make a lot of sense
1 hr
  -> Thank you, Brenden

agree  Eileen Banks
2 hrs
  -> Thank you, Eileen

agree  Susan Andrew
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
adjusted


Explanation:
I'm thinking the whale "adjusted the position" of its fins/flippers to maneuver in the water.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-03-12 16:51:59 GMT)
--------------------------------------------------

In this context, the correct verb tense seems to be that the whale "was adjusting its fins/flippers, filling the boat with water".

Claudia Pesce
Argentina
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search