Glossary entry

English term or phrase:

in a way that gives

French translation:

sous une forme qui permette/ permettant

Added to glossary by Emmanuella
Apr 6, 2015 09:01
9 yrs ago
English term

in a way that gives

English to French Marketing General / Conversation / Greetings / Letters
Bonjour à tous,

Je bute sur l'expression "in a way that gives" dans la phrase suivante :

Contexte général : On parle ici du concept de "Manufacturing as a Service" (MaaS) soit "la fabrication comme service". Les usines fournissent de plus en plus de produits personnalisés aux concepteurs et aux entreprises.

Mon passage : However, the last missing part of the technology jigsaw is the definition of a Manufacturing Service Description (MSD) for each forming and cutting tool available on the network. This is difficult to encode in a way that gives the system the flexibility to support manufacturing of arbitrary components."

"[...] Cet aspect est difficile à encoder d’une manière qui apporte/donne au système la flexibilité pour soutenir la fabrication de quelconques composants."

Comment traduiriez-vous ce "in a way that gives" ici ? "d'une manière qui" ne me plaît pas beaucoup...

Merci à vous
Change log

Apr 11, 2015 07:59: Emmanuella changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1145072">Willa95's</a> old entry - "in a way that gives"" to ""sous une forme qui permette/ permettant""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Françoise Vogel, GILLES MEUNIER

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Willa95 (asker) Apr 6, 2015:
Merci beaucoup à tous les deux.

Proposed translations

30 mins
Selected

sous une forme qui permette/ permettant

php.net/manual/fr/function.json-encode.php
Retourne une chaîne encodé JSON ou FALSE si une erreur survient. .... Lors de l'encodage d'un tableau, si les clés ne sont pas sous la forme d'une séquence ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

de telle sorte que

Cet aspect est difficile à encoder de telle sorte que le système ait la flexibilité...
Something went wrong...
+2
8 mins

permettant

La phrase doit être légèrement restructurée à mon sens :

Cet aspect est difficile à encoder d’une manière permettant au système d’assurer la fabrication de composants quelconques d’une manière flexible.


Par ailleurs, la partie aaS de MaaS peut aussi se traduire par à la demande ;)
Peer comment(s):

agree Susana E. Cano Méndez
2 hrs
Merci Susana :)
agree Kévin Bernier
6 hrs
Merci Kévin :)
Something went wrong...
25 mins

de façon à apporter (au système)

tournure courante
Example sentence:

Reste la possibilité de réduire drastiquement les taux d'intérêt, de façon à apporter au système bancaire un surcroît de liquidités qui irriguerait l'économie.

Something went wrong...
23 hrs

pour

... difficile à encoder pour apporter au système la flexibilité nécessaire

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2015-04-07 08:25:14 GMT)
--------------------------------------------------

ou
l'encodage s'avère difficile ; il permettrait au système ... ou apporterait au système la flexibilité requise pour
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search