May 18, 2015 14:28
8 yrs ago
German term
Ventilatoren
German to Greek
Tech/Engineering
Engineering (general)
Verhalten der Ventilatoren bei der Anlaufphase
Εδώ το ''Ventilatoren'' είναι καλύτερο να μεταφραστεί ως ''εξαεριστήρες'' ή ως ''ανεμιστήρες''; Πρόκειται για Radialventilatoren.
Εδώ το ''Ventilatoren'' είναι καλύτερο να μεταφραστεί ως ''εξαεριστήρες'' ή ως ''ανεμιστήρες''; Πρόκειται για Radialventilatoren.
Proposed translations
(Greek)
4 | ανεμιστήρες | marina2002 |
Proposed translations
15 hrs
Selected
ανεμιστήρες
Κατά την εκκίνηση μόνο μικρή ροπή απαιτείται για την περιστροφή του ανεμιστήρα, ικανή να υπερνικήσει τις μηχανικές τριβές
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
(Το «βεντιλατέρ» είναι μόνο για πολύ κουλ τύπους :D )