Aug 25, 2015 02:16
8 yrs ago
inglés term
is determined by the span,allowable loads and pretensioning requirements
inglés al español
Técnico/Ingeniería
Construcción / Ingeniería civil
The diameter of cable is determined by the span, allowable loads and pretensioning requirements. Design, handling and installation require specialist contractors. This façade option was considered and designed for the span, but may not be a suitable option to consider due to high tensile forces
Proposed translations
(español)
Proposed translations
27 minutos
Selected
se determina por la extensión, las cargas permitidas y los requerimientos de pretensado
Mi propuesta.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!"
23 minutos
está determinado por la longitud, las cargas que aguanta y las condiciones de pretensado
Mi traducción, no sé cuál era la duda o la parte difícil de traducir.
6 horas
se determina por la luz, las cargas máximas y las necesidades de pretensado
Another way of expressing the same thing, "span" of course, is usually translated as "luz"; "allowable loads" refers to the "cargas máximas permisibles" a.k.a. "cargas máximas"
HTH
HTH
Something went wrong...