Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
encargado
Dutch translation:
ambtenaar van de burgerlijke stand
Added to glossary by
Stieneke Hulshof
Sep 17, 2015 11:56
8 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
encargado
Spanish to Dutch
Law/Patents
Law (general)
Registro Civil
Encargado en el Registro Civil.
Er zijn drie termen: autorizante, encargado en secretario. Alledrie in de context van de (opmaak van) een huwelijksakte.
Er zijn drie termen: autorizante, encargado en secretario. Alledrie in de context van de (opmaak van) een huwelijksakte.
Proposed translations
(Dutch)
4 | ambtenaar | Hans Geluk |
Proposed translations
2 hrs
Selected
ambtenaar
Zie Boutmans: "encargado del registro civil: de ambtenaar van de burgerlijke stand"
Note from asker:
Dank Hans, ik was er inmiddels ook achter. Het duurde even, omdat ik dacht dat het betrekking had op een huwelijksvoltrekking in de kerk en daar heb je toch geen ambtenaren (dacht ik zo). Maar ik ben blij met je bevestiging. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dank je, Hans!"
Discussion
Ik heb dit soort teksten in eerdere gevallen ook al eens zitten uitvogelen, maar er moeten toch modelvertalingen van bestaan? In het Engels is er wel veel te vinden, evenals in het Duits. In het Nederlands niet. Vreemd toch?