14:56 Oct 12, 2015 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / In A Novel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Muriel Vasconcellos United States Local time: 05:50 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
they became my confidants. Explanation: I believe is "they," since the paraghraph starts with "mientras las contemplaba." So the last word would be "ellas." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
affinity/ got on very well Explanation: Talking ella to be la soledad I woud say affinity: A Study on Exploring People's Affinity for Solitude oaktrust.library.tamu.edu/handle/1969.1/149243 by S LEE - 2013 - Related articles This study sought to investigate solitude as a phenomenon. People's affinity for solitude and the antecedents of affinity for solitude were of crucial interest to the . If talking about people perhaps the second option. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I felt very attached to it Explanation: I actually think "ella" refers to the wooden chair. |
| ||
Notes to answerer
| |||