This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 18, 2016 14:07
8 yrs ago
1 viewer *
German term

Bezugsreferenz

German to Romanian Bus/Financial Finance (general)
Este vorba despre o operațiune de swap valutar (Devisenswapgeschäft)

În confirmare băncii apare "Referenz" și "Bezugsreferenz". Spațiul nu-mi permite să scriu acolo "povești". Menționez că atat la "Referenz" cât și la "Bezugsreferenz" este trecut același număr (cod), deci aceeași referință. Și mai există și "FO-Referenz" care este diferită de celelalte două.

Are cineva idee cum aș putea diferenția în română cei două termeni?

Mersi anticipat.

Proposed translations

20 mins

Referință asociată

Nu stiu daca am inteles bine - ati cerut sugestii de traducere diferentiata pentru "Referenz", respectiv "Bezugreferenz"? Daca am inteles bine, sugestia mea ar fi "Referință" si "Referință asociată".
Something went wrong...
2 hrs

Referinţe privind suma

Betrag - suma din document. Referenz - referiri privind utilizarea sumei respective. Sper să vă folosească.
Note from asker:
Buna seara. Nu are cum. Se pare că ați citit greșit. Este vorba de "Bezug" nu de "Betrag". Mulțumesc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search