Apr 19, 2016 22:22
8 yrs ago
1 viewer *
español term
infiriendo a la vez en su incidencia a nivel de funcionalidad ecológica
español al inglés
Técnico/Ingeniería
Medioambiente y ecología
La visión e interpretación del paisaje desarrollada desde la ecología del paisaje se fundamenta en una aproximación de carácter estructural, morfológica y a la vez funcional. Es decir se analizan las características morfológicas y estructurales que componen un territorio en un momento determinado y/o su evolución a lo largo del tiempo, infiriendo a la vez en su incidencia a nivel de funcionalidad ecológica.
No entiendo bien a qué se refiere con infieriendo a la vez en su incidencia a nivel de funcionaliad ecológica.
Alguna idea?
Gracias
No entiendo bien a qué se refiere con infieriendo a la vez en su incidencia a nivel de funcionaliad ecológica.
Alguna idea?
Gracias
Proposed translations
(inglés)
Proposed translations
56 minutos
impact the level of their ecological functionality / functions
Declined
Es decir se analizan las características morfológicas y estructurales que componen un territorio en un momento determinado y/o su evolución a lo largo del tiempo, infiriendo a la vez en su incidencia a nivel de funcionalidad ecológica.
... their morphological and structural characteristics are analyzed, which form part of a territory at a specific time and/or their evolution over time, which impact the level of their ecological functionality /functions
... their morphological and structural characteristics are analyzed, which form part of a territory at a specific time and/or their evolution over time, which impact the level of their ecological functionality /functions
2 horas
inferring that together these elements make for/result in its ecological functionality
Declined
This is what I understand. I'm not too happy with 'make for' or 'result in', but I couldn't find a better synonym.
+2
2 horas
taking the ecological impact into consideration at the same time
Declined
I would suggest
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-04-20 01:16:07 GMT)
--------------------------------------------------
wordy in the Spanish but I would just boil it down
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-04-20 01:16:07 GMT)
--------------------------------------------------
wordy in the Spanish but I would just boil it down
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: Or just "also" instead of "at the same time".
10 minutos
|
thanks Phil
|
|
agree |
Antonio Tomás Lessa do Amaral
859 días
|
3 horas
concurrently causing its effect on the way ecology functions
Declined
a probable solution
7 horas
to understand how they affect the ecology in functional terms
Declined
inferir > infer > draw conclusions > understand
funcionalidad ecológica > su función dentro de la ecología
incidencia > impact, effect
To me the text is saying that the morphological and structural features of the territory are studied to understand their functional effect on the ecology of the region, or in other words, to understand how the morphology and structure of the territory have acted as functional elements of its ecological development.
funcionalidad ecológica > su función dentro de la ecología
incidencia > impact, effect
To me the text is saying that the morphological and structural features of the territory are studied to understand their functional effect on the ecology of the region, or in other words, to understand how the morphology and structure of the territory have acted as functional elements of its ecological development.
17 horas
also determining their impact in terms of environmental functions
Declined
21 horas
... while inferring the effects/impact in terms of eco-functionality
Declined
Hat in ring!
Hmmm..."infiriendo a la vez en..." no me acaba de gustar. Preferiría "hacer hincapié en"... Probably because I'm never really comfortable with usage of "infer" at the best of times.
Neil has left the buildiong....
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2016-04-20 19:41:45 GMT)
--------------------------------------------------
Back again. I think it works better with "deducing/theorising" or similar rather than "infer", but I suppose there's no accounting for taste. PS, the more I look at 'eco-functionality' the less keen I am on it...
Hmmm..."infiriendo a la vez en..." no me acaba de gustar. Preferiría "hacer hincapié en"... Probably because I'm never really comfortable with usage of "infer" at the best of times.
Neil has left the buildiong....
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2016-04-20 19:41:45 GMT)
--------------------------------------------------
Back again. I think it works better with "deducing/theorising" or similar rather than "infer", but I suppose there's no accounting for taste. PS, the more I look at 'eco-functionality' the less keen I am on it...
Something went wrong...