Glossary entry (derived from question below)
Englisch term or phrase:
Phish
Deutsch translation:
betrügerische E-Mail
Englisch term
Phish
Im Moment habe ich den Begriff im Englischen belassen und nur das erste Mal eine Erklärung dazu geschrieben (betrügerische Köder-E-Mail)
Ich wollte den Begriff eigentlich auf Englisch stehen lassen, habe jedoch bei der Wahl des Artikels im Deutschen ein Problem.
Ich bitte deswegen um Eure Hilfe bei der Übersetzung des Begriffs bzw. zur richtigen Wahl des Artikels.
eine Phish, ein Phish
Check if the email is telling you to click on a link. ... it is probably a **pish**! .... it might be a **pish**!
5 +9 | Eine Phishing-E-Mail, betrügerische E-Mail | Maren Mentor |
4 -1 | Internetbetrug | gofink |
Non-PRO (1): Edith Kelly
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Eine Phishing-E-Mail, betrügerische E-Mail
MS schreibt Zusammensetzungen mit Phishing in einem Wort, aber gerade bei "E-Mail" würde ich davon absehen.
Einfach nur "betrügerische E-Mail" ist aber doch okay, du kannst ja das "Phishing" in Klammern dahintersetzen
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2016-05-12 00:08:14 GMT)
--------------------------------------------------
Oder: "... Es handelt sich vielleicht um einen Phishing-Versuch"
danke Maren |
agree |
Doreen Haedicke
: oder das Pishing: Neutrum (findet sich auch im Duden)
2 Min.
|
Danke, Doreen!
|
|
agree |
Katja Schoone
6 Stunden
|
Danke, Katja!
|
|
agree |
ibz
: Phishing-Versuch
6 Stunden
|
Danke, ibz!
|
|
agree |
Steffen Walter
7 Stunden
|
Danke, Steffen!
|
|
agree |
Edith Kelly
8 Stunden
|
Danke, Edith!
|
|
agree |
Jutta Miroiu-Dunker
9 Stunden
|
Danke, Jutta!
|
|
agree |
Caro Maucher
: Bin auch für das Phishing, der Phishing-Versuch... und im größeren Kontext findet man auch den Phishzug
10 Stunden
|
Phishzug, echt? Wieder was gelernt, danke, Caro!
|
|
agree |
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
: Absolut. Den Phishzug kannte ich auch noch nicht; ich würde bei Phishing bleiben.
1 Tag 13 Stunden
|
agree |
Simone Linke
1 Tag 15 Stunden
|
Internetbetrug
Phishing {n} [Kunstwort aus "password fishing"]comp. Pfuschfang {m}telecom.
betrügerisches Entlocken {n} sensibler Daten [Phishing] - see http://www.dict.cc/englisch-deutsch/phishing.html
phishing [1] Informationstechnologie: Phishing, eine Form des Internet-Trickbetruges
Von englisch fishing → en, weil nach persönlichen Daten "gefischt" wird. Das Kunstwort ist vermutlich hergeleitet aus password harvesting fishing. - cf. https://de.wiktionary.org/wiki/phishing
Betrügerische Mails auf dem Vormarsch
heise online
20.04.2004 12:26 Uhr Daniel Bachfeld
vorlesen
Nach Angaben von Messagelabs, Provider für sichere E-Mail, hat in den vergangenen Monaten die Zahl betrügerischer E-Mails sprunghaft zugenommen. So genannte Phishing-Mails ("Fishing" ausgesprochen) täuschen eine seriöse Herkunft vor -- meist von Banken, Kreditkarteninstituten, Online-Auktionshäusern- und Bezahldiensten -- und fordern den Empfänger zur Eingabe persönlicher Daten, Passwörter, Kreditkartennummern und PIN-Codes auf. Dazu wird der Anwender entweder auf eine präparierte Webseite geleitet oder ein entsprechendes HTML-Formular in der Mail nimmt die Daten auf.
Zur Tarnung bedienen sich die Betrüger unter anderem diverser Schwachstellen in Browsern, etwa dem URL-Spoofing oder speziellen JavaScripten. Die eingegebenen Daten landen dann natürlich nicht bei der Bank, sondern bei Kriminellen, die mit den Informationen auf Kosten des Opfers einkaufen gehen. Nach Angaben der Anti-Phishing Working Group (APWG) fielen bis zu fünf Prozent der Empfänger auf solche Tricks herein. - cf. http://www.heise.de/newsticker/meldung/Betruegerische-Mails-...
Der phish entspricht also dem Internetbetrug
Vielen Dank Gofink |
disagree |
Eckehard Plöger
: Die Aussage "Der phish entspricht ... dem Internetbetrug" stimmt so nicht, denn Phishing ist nur eine von verschiedenen Formen des Internetbetrugs
4 Stunden
|
Discussion