Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
vestibulización
English translation:
vestibular displacement OR buccal displacement
Added to glossary by
Elizabeth Novesky
Jun 3, 2016 15:46
7 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
vestibulización
Spanish to English
Medical
Medical: Dentistry
Orthodontics
found in an article reviewing a new form of orthodontic brackets, discussing some of the problems it contains, specifically related to torque in this case...
...produce situaciones críticas de vestibulización de la raíz que incluso ponen en peligro la tabla externa y el límite de la inserción gingival
Thanks!
...produce situaciones críticas de vestibulización de la raíz que incluso ponen en peligro la tabla externa y el límite de la inserción gingival
Thanks!
Proposed translations
(English)
4 | vestibular displacement OR buccal displacement | Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães |
Proposed translations
1 hr
Selected
vestibular displacement OR buccal displacement
"Vestibular extension" is a surgical procedure, not a complication. In this context, the text refers to "vestibulización" as the process whereby the root of the tooth is displaced buccally (toward the vestibule of the mouth).
You will find many, many references to "vestibular displacement" or "buccal displacement" in the literature, or via a quick Google search.
Incidentally, "vestibular" is usually best avoided as an anatomical term of location in English, as it it imprecise; "labial" (for the anterior teeth/those in the aesthetic zone) or "buccal" (for all other teeth) is preferable.
Suerte :)
You will find many, many references to "vestibular displacement" or "buccal displacement" in the literature, or via a quick Google search.
Incidentally, "vestibular" is usually best avoided as an anatomical term of location in English, as it it imprecise; "labial" (for the anterior teeth/those in the aesthetic zone) or "buccal" (for all other teeth) is preferable.
Suerte :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Discussion