Sep 29, 2016 12:53
7 yrs ago
German term
Unterhaltspflicht gegenüber dem Unterhaltspflichtigen gröblich vernachläss
German to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
„Ist der Unterhaltsberechtigte durch sein sittliches Verschulden bedürftig geworden, hat er seine eigene Unterhaltspflicht gegenüber dem Unterhaltspflichtigen gröblich vernachlässigt oder sich vorsätzlich einer schweren Verfehlung gegen den Unterhaltspflichtigen oder einen nahen Angehörigen des Unterhaltspflichtigen schuldig gemacht, so braucht der Verpflichtete nur einen Beitrag zum Unterhalt in der Höhe zu leisten, die der Billigkeit entspricht.
Esta frase é muito comprida e estou com alguma dificuldade em percebê-la.
A expressão que assinalei significa que o beneficiário negligenciou o seu próprio dever de manutenção?
Muito obrigada!
Esta frase é muito comprida e estou com alguma dificuldade em percebê-la.
A expressão que assinalei significa que o beneficiário negligenciou o seu próprio dever de manutenção?
Muito obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | tenha negligenciado gravemente seu próprio dever de prestar alimentos ao alimentante | Fabio Said |
3 | deixou de pagar a pensão alimentícia negligenciando os seus dependentes | Danik 2014 |
Proposed translations
+1
18 hrs
Selected
tenha negligenciado gravemente seu próprio dever de prestar alimentos ao alimentante
Minha sugestão de tradução para pt-BR (faça das devidas adaptações para o pt-PT):
Caso um alimentado se torne necessitado devido a sua culpa moral, tenha negligenciado gravemente seu próprio dever de prestar alimentos ao alimentante ou cometido dolosamente uma falta grave perante o alimentante ou um parente próximo deste, o obrigado somente terá de pagar, a título de prestação de alimentos, um montante que seja condizente com o critério da razoabilidade.
Nesta página se tem um exemplo prático do tipo de situação previsto no parágrafo acima do Código Civil alemão:
http://www.ff-rechtsanwaelte.de/aktuelles/familienrecht/fami...
Veja também isto:
Por fim, reciprocidade se retrata na possibilidade do alimentado, algum dia, prestar alimentos ao alimentante, ou seja, o alimentado pode se tornar alimentante, sendo a obrigação de prestar alimentos recíproca. Dessa forma, para que haja a prestação de alimentos, necessário se faz a presença dos quatro requisitos acima mencionados que serão analisados conforme o caso apresentado.
http://www.lexmagister.com.br/doutrina_26489022_DA_NATUREZA_...
Bom trabalho!
Caso um alimentado se torne necessitado devido a sua culpa moral, tenha negligenciado gravemente seu próprio dever de prestar alimentos ao alimentante ou cometido dolosamente uma falta grave perante o alimentante ou um parente próximo deste, o obrigado somente terá de pagar, a título de prestação de alimentos, um montante que seja condizente com o critério da razoabilidade.
Nesta página se tem um exemplo prático do tipo de situação previsto no parágrafo acima do Código Civil alemão:
http://www.ff-rechtsanwaelte.de/aktuelles/familienrecht/fami...
Veja também isto:
Por fim, reciprocidade se retrata na possibilidade do alimentado, algum dia, prestar alimentos ao alimentante, ou seja, o alimentado pode se tornar alimentante, sendo a obrigação de prestar alimentos recíproca. Dessa forma, para que haja a prestação de alimentos, necessário se faz a presença dos quatro requisitos acima mencionados que serão analisados conforme o caso apresentado.
http://www.lexmagister.com.br/doutrina_26489022_DA_NATUREZA_...
Bom trabalho!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada pela ajuda, Fábio!"
28 mins
German term (edited):
Unterhaltspflicht gegenüber dem Unterhaltspflichtigen gröblich vernachlässigt
deixou de pagar a pensão alimentícia negligenciando os seus dependentes
Ou:
"Negligenciou o pagamento de pensão alimentícia a seus dependentes."
Obs. Eu deixaria o "gröblich" de fora em português. Deixar de pagar a pensão já configura uma negligência brutal
Espero que ajude!
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2016-09-29 13:24:33 GMT)
--------------------------------------------------
Obs. Corrigindo o tempo verbal já que se trata de uma suposição:
"...deixando de pagar a pensão alimentícia negligenciando os seus dependentes".
"Negligenciou o pagamento de pensão alimentícia a seus dependentes."
Obs. Eu deixaria o "gröblich" de fora em português. Deixar de pagar a pensão já configura uma negligência brutal
Espero que ajude!
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2016-09-29 13:24:33 GMT)
--------------------------------------------------
Obs. Corrigindo o tempo verbal já que se trata de uma suposição:
"...deixando de pagar a pensão alimentícia negligenciando os seus dependentes".
Note from asker:
Obrigada pela ajuda Danik! Ajudou-me a perceber o sentido da frase numa altura em que estava muito confusa. |
Discussion
Dieser Anspruch ist aber in dieser Weise (noch) nicht in Portugal gegeben.
https://pt.wikipedia.org/wiki/Pensão_alimentícia