Oct 19, 2016 19:06
7 yrs ago
English term

NINP

English to French Medical Telecom(munications)
Device that in a hospital will transmit the alerts, calls and message made by nursing staff or patient from a room to a console.
For a given patient in a room there might be precautions like:
IV
Perfusion
Fall Risk
Special Diet
NPO
Isolation
Allergy
Inputs & Outputs
Privacy
Presence
No Presence
NINP

I found that NINP might stand for "no interference no protection"

I need the translation to have no more than 20 characters and I cannot find an acronym for this expression in French.

Discussion

Didier Fourcot Oct 20, 2016:
Ni info ni pub Cela fait moins de 20 caractères ou j'ai manqué une partie de la discussion?
"pub" a l'avantage de couvrir la publicité comme la publication
Debora Blake Oct 20, 2016:
@Christine Houdy Vu votre propre proposition, vous auriez pu ajouter votre remarque sur la mienne avec un "neutral", ce qui aurait été un peu moins arrogant.
Debora Blake Oct 20, 2016:
More context here This article says, "If a patient is NINP or has opted out of the hospital directory,"

http://www.phoenixchildrens.org/newsroom/media-relations-pol...
Christine HOUDY Oct 19, 2016:
no information, no publicity: Aucune info, ni pub Common Hospital Abbreviations
shorthand abbreviations for use in hospitals
Subject: Health Care
I don't know any equivalent acronym into French
http://www.flashcardmachine.com/common-hospital-abbreviation...
christian landais Oct 19, 2016:
DLyons is quite close : no info, no publicity
http://acronymsandslang.com/NINP-meaning.html
DLyons Oct 19, 2016:
It may be a "No information, non-published" status of extra privacy.

Proposed translations

15 hrs
Selected

Ni info ni pub

Il ne faut pas dépasser 20 caractères. J'ai proposé cette réponse dans mes commentaires à Debora.

"--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2016-10-20 09:18:34 GMT)
--------------------------------------------------

Ni info ni pub pour faire court !"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
-1
13 hrs

Ne pas déranger / Pas d'info ou pub

The idea is that a person has opted out from receiving these messages. So, the concept is like "ne pas déranger". Ou bien "Pas d'info ou (de) pub"
Peer comment(s):

disagree Christine HOUDY : Ne pas déranger ! Voir mon lien.
15 mins
I'd seen your link on my own, before you posted it. We're looking for an appropriate French phrase for it. See my link please.
Something went wrong...

Reference comments

14 hrs
Reference:

NINP: Ne pas déranger / Pas d'info ou pub

I disagree for the following "reason":
"I need the translation to have no more than 20 characters and I cannot find an acronym for this expression in French."

On the other hand, please have a look at the following link which is mentioned as a comment: http://acronymsandslang.com/definition/3179544/NINP-meaning....

"Ne pas déranger" is not an appropriate response.

--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2016-10-20 09:16:34 GMT)
--------------------------------------------------

I did not mean to hurt you. Sorry ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2016-10-20 09:18:34 GMT)
--------------------------------------------------

Ni info ni pub pour faire court !

--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2016-10-20 09:23:01 GMT)
--------------------------------------------------

Ces commentaires sont à l'attention de Debora
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search