Oct 22, 2016 10:29
7 yrs ago
Polish term
Analogia
Polish to German
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Rozebranie ścianek działowych z płyty gipsowo - kartonowej - analogia.
Podany fragment tekstu pochodzi z tresci przedmiaru.
Podany fragment tekstu pochodzi z tresci przedmiaru.
Discussion
@Andrzej: skierowalem pytanie do autora tekstu. Zobaczymy co odpowie.
Jeśli nie jest to zamówienie publiczne, to przy zestawianiu przedmiaru (i wycenie robót) również stosuje się pewne zasady (zasady środowiskowe, katalogi etc.). Nie ma przedmiaru, który zawierałby tylko jedną kolumnę - dana pozycja przedmiaru (wiersz) obejmuje zawsze 5 kolumn (numer pozycji - podstawa wyceny - opis robót, wyliczenie ilości - jednostka miary - ilość).
Jeśli z polskiego przedmiaru wyrzucimy podstawę wyceny (kolumna 2) i szczegółowe wyliczenie ilości z kolumny 3 (pozostanie tylko numer pozycji, opis robót, jednostka miary i ilość), to otrzymamy niemiecki Leistungsverzeichnis (wykaz robót).
Prawidłowy układ przedmiaru z podaniem podstawy wyceny jest taki:
kolumna 1: numer pozycji
kolumna 2: podstawa wyceny
kolumna 3: opis robót, wyliczenie ilości
kolumna 4: jednostka miary
kolumna 5: ilość.
Prawidłowy układ przedmiaru bez podstawy wyceny (zgodny z rozporządzeniem z 2 września 2004 roku):
kolumna 1: numer pozycji
kolumna 2: kod pozycji przedmiaru (określony zgodnie z ustaloną indywidualnie systematyką robót)
kolumna 3: numer specyfikacji technicznej wykonania i odbioru robót, zawierającej wymagania dla danej pozycji przedmiaru
kolumna 4: opis robót, wyliczenie ilości
kolumna 5: ilość.
Zdanie poprzedzajace
Wykucie z muru ościeżnic drewnianych o powierzchni do 2m2
@Aga: faktycznie chodzi o podstawe wyceny, przy czym wszystkie wpisy sa umieszczone w jednej kolumnie