Dec 12, 2016 11:12
7 yrs ago
11 viewers *
English term

Event

English to Polish Bus/Financial Advertising / Public Relations Strona internetowa typu photostock
Collections, events and tools that bring depth to creative ideas

Zdanie, które promuje stronę internetową oferującą bank zdjęć, obrazków. Pytanie może wydać się trywialne, ale od 3 dni zastanawiam się, co w tym kontekście może oznaczać "event". Pomożcie proszę :)
Proposed translations (Polish)
4 +2 impreza / wydarzenie
3 akcje

Proposed translations

+2
48 mins
Selected

impreza / wydarzenie

Dictionary of Marketing Terms
Peer comment(s):

agree Astrid Oleszkiewicz : Wydarzenie brzmi najładniej.
7 hrs
Dziękuję i pozdrawiam
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
13 hrs
Dziękuję i pozdrawiam
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins

akcje

Jak zwykle z mową reklamową, nie znaczy to w zasadzie nic ;)

Ale myślę sobie że chodzi o eventy wirtualne czyli np oferty specjalne, tematyczne dni, itp... albo napisz po prostu eventy bo dużo tego już widać.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2016-12-12 11:21:16 GMT)
--------------------------------------------------

OCZYWIŚCIE ja nie propaguję 'eventów' jako słowa polskiego, ale uzus rządzi jakby nie było.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search