Glossary entry

English term or phrase:

Skewed at/towards

French translation:

avec une sur-représentation (du groupe des jeunes)

Added to glossary by Nathalie Ohana
Jan 21, 2017 15:57
7 yrs ago
1 viewer *
English term

Skewed at/towards

English to French Marketing Marketing / Market Research Consumer study
Phrase entière

Men and women, skewed towards younger age groups, over indexing on xxx


merci.

Discussion

Francois Boye Jan 21, 2017:
@Asker

Please publish the whole sentence.
Daryo Jan 21, 2017:
translating an adjective without knowing the noun?
WHAT is "skewed"? And what is "indexed"? These tiny bits of information could prove to be useful ...
HERBET Abel Jan 21, 2017:
@Nathalie
Je vois deux possibilités
Donnez moi par une autre phrase en Anglais le sens synonyme qui collerait à votre sens de traduction
Donnez

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

avec une sur-représentation (du groupe des jeunes)

Un peu moins usuel : avec un biais en faveur du groupe des jeunes
Peer comment(s):

disagree Francois Boye : 'skewed' relates to men and vwomen, not the younger age groups
1 hr
how could skewed relate to both men and would omen ? who wbe under represented then ? transgender ? animals ? sorry, bad joke I know..
agree Tony M : Absolutely right! OF COURSE it refers to the younger age groups. but it is of course 'des groupes...'
1 hr
thank you tony
agree GILLES MEUNIER : oui
11 hrs
agree Christiane Allen : Oui, absolument!
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci."
-1
41 mins

avec légèrement plus de poids sur...

... but probably more natural in FR to say something like 'x ayant un poids légèrement plus important que y' etc.
Peer comment(s):

disagree GILLES MEUNIER : question de sur-représentation et non de poids
12 hrs
Yes, but in the specialist field of demographic statistics etc., we DO speak of 'poids' in FR. I do masses of this stuff for one of the top FR survey companies...
Something went wrong...
+1
1 hr

avec une préférence pour / prépondérance de

thanks Tony for the hint

depends if it's about choosing the sample (préférence) or about the results (avec une prépondérance)
Peer comment(s):

agree Tony M
2 hrs
Something went wrong...
-1
1 hr

Traduction ci-dessous

qui appartiennent en plus grand nombre aux groupes d'âge plus jeunes
Peer comment(s):

disagree Christiane Allen : Non, ce n'est pas la terminologie utilisée en statistiques.
22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search