Jan 24, 2017 18:13
7 yrs ago
English term
pathway model
English to Russian
Social Sciences
Sports / Fitness / Recreation
Sports in the USA
Pathway models like the ADM 5 Stages should be used to reference what key concepts athletes should be focused, encouraged or organized around as they develop and grow in their sports experiences. The pathway models are guides to explain how athletes navigate development and competitive expectations as they journey in the sport.
Consumers can use pathway models to understand at what developmental stages an athlete should consider focusing on skill development vs. competition, or at what ages one could expect to become more focused on elite performance. Every sport will have a different pathway for development and navigation will be different for each sport experience, and this is ok. The ADM 5 stage model is a guideline for sports in America to use to encourage development and pathway guidance.
модель развития?
Consumers can use pathway models to understand at what developmental stages an athlete should consider focusing on skill development vs. competition, or at what ages one could expect to become more focused on elite performance. Every sport will have a different pathway for development and navigation will be different for each sport experience, and this is ok. The ADM 5 stage model is a guideline for sports in America to use to encourage development and pathway guidance.
модель развития?
Proposed translations
(Russian)
3 | модель становления | Nadiia Shtenda |
Proposed translations
2 hrs
Selected
модель становления
модель становления (профессионального) спортсмена
Как вариант.
СТАНОВЛЕ́НИЕ, становления, ср. (филос.). Оформление, приобретение новых признаков и форм в процессе движения и развития.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1041330
На мой взгляд, здесь это значение достаточно хорошо вписывается. Единственное, что в предложении "Every sport will have a different pathway for development..." нужно немного подтасовать, или перевести "pathway" дословно как "путь" или "пути".
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-01-24 21:58:02 GMT)
--------------------------------------------------
Игорь, да, без "путей" еще лучше.
Или попробовать перевернуть фразу:
Процесс становления спортсмена в каждом (отдельном) виде спорта имеет свои особенности
Как вариант.
СТАНОВЛЕ́НИЕ, становления, ср. (филос.). Оформление, приобретение новых признаков и форм в процессе движения и развития.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1041330
На мой взгляд, здесь это значение достаточно хорошо вписывается. Единственное, что в предложении "Every sport will have a different pathway for development..." нужно немного подтасовать, или перевести "pathway" дословно как "путь" или "пути".
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-01-24 21:58:02 GMT)
--------------------------------------------------
Игорь, да, без "путей" еще лучше.
Или попробовать перевернуть фразу:
Процесс становления спортсмена в каждом (отдельном) виде спорта имеет свои особенности
Note from asker:
Спасибо, а то уже совсем зациклился на развитии и формировании Every sport will have a different pathway for development - кажется можно обойти иносказательно: Каждый вид спорта характеризуется своими особенностями становления/формирования спортсмена |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, хотя, если честно, то так и не определился - оставил "развитие" и возможность поработать техническому редактору. Модель включает также и период после прекращения спортивных выступлений у спортсменов, а также рекомендации для тренировок спортсменов-любителей..."
Something went wrong...