21:56 Feb 2, 2017 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jerzy Matwiejczuk Local time: 23:48 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | wycofanie się firmy wykonawczej z placu budowy |
| ||
3 | opuścić |
|
wycofanie się firmy wykonawczej z placu budowy Explanation: IMHO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
opuścić Explanation: Patrz tutaj: https://forum.wordreference.com/threads/to-demobilise-from-s... Najbliżej oryginału byłoby "ewakuować się" - w znaczeniu potocznym. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.