Ministerio de Hacienda y Función Pública

English translation: Ministry of the Treasury and Public Administration / Ministry of Public Finance and Administration

16:44 Feb 23, 2017
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics / Names of ministries and departments
Spanish term or phrase: Ministerio de Hacienda y Función Pública
SPAIN. Frustratingly, I can't find an official translation of the name of this ministry in English. An apparently official website calls the last part "Public Function", which I'm tempted to think is just MT nonsense.
neilmac
Spain
Local time: 13:43
English translation:Ministry of the Treasury and Public Administration / Ministry of Public Finance and Administration
Explanation:
Either way, "Función Pública" refers to the administration of the state.
Selected response from:

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 12:43
Grading comment
"Haciendo somos todos" (but some more than others)...
Thanks to everyone for the comments :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Ministry of the Treasury and Public Administration / Ministry of Public Finance and Administration
Simon Bruni
4 +1Ministry of Finance and Civil Service
gutiersa
4 -1Ministry of the Treasury and Public Function
Muriel Vasconcellos
Summary of reference entries provided
Ref.
Robert Carter

Discussion entries: 12





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Ministry of the Treasury and Public Administration / Ministry of Public Finance and Administration


Explanation:
Either way, "Función Pública" refers to the administration of the state.


    https://es.wikipedia.org/wiki/Funci%C3%B3n_p%C3%BAblica
Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 12:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 180
Grading comment
"Haciendo somos todos" (but some more than others)...
Thanks to everyone for the comments :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
42 mins

agree  Charles Davis: I like both of these a lot more than anything on the Spanish government websites
44 mins

agree  AllegroTrans
1 hr

agree  Andre Dumoulin
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Ministry of the Treasury and Public Function


Explanation:
Please hear me out! I have more than 40 years' experience working with member governments in international organizations. Since the phrase doesn't make much sense in Spanish, either, I suggest that you not try to read into it what's not there. It more than likely *purposely vague*. If the Ministry itself uses this translation, it may well have its reasons. It's not our role to second-guess them.

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 04:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 468

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Simon Bruni: From the RAE: función pública 1. f. función que desempeñan los entes públicos. 2. f. Conjunto del personal al servicio de las Administraciones públicas. / Oh I feel very mean now! I really think they should change the red to a friendlier colour :)
16 hrs
  -> Hi Simon, As I noted earlier, I withdrew my comments in the discussion. Still, I'm ambivalent about hiding my answer because it does represent a point of view, even though it doesn't necessarily apply in this case.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ministry of Finance and Civil Service


Explanation:
I looked it up in UNTERM, and mixed and matched terms, came up with Ministry of Finance and Public Service, then searched it adding Spain, then got to the below page


    Reference: http://www.minhafp.gob.es/en-GB/El%20Ministerio/Paginas/El%2...
gutiersa
United States
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathy M
452 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


24 mins
Reference: Ref.

Reference information:
I found this on the Ministry's own site:

"Ministry of Finance and Civil Service"
http://www.minhafp.gob.es/en-GB/El Ministerio/Paginas/El Min...

However, "civil service" seems misleading to me because "función pública" would surely include elected officials too, wouldn't it?

Odd that these two areas are together in one ministry.

Here in Mexico, we have a "Secretaría de la Función Pública" which is really concerned with transparency (or the lack of it) in public office, and obviously it's entirely toothless. I'm not sure that it means the same thing in Spain though.

My own preference would be for something like "Ministry for the Treasury and Public Office", but since I don't live in Spain, I'm guessing others may have more informed ideas.

Robert Carter
Mexico
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search