This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 29, 2017 13:04
7 yrs ago
2 viewers *
French term
Moustache de calandre avant Chrome
French to Italian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Sto traducendo un opuscolo di un nuovo modello di macchina della Renault...
Proposed translations
(Italian)
4 | Baffi cromati per calandra anteriore | Sara Tirabassi |
3 | Baffi di calandra cromati | enrico paoletti |
Proposed translations
42 mins
Baffi di calandra cromati
non è il caso di tradurre "avant" poiché la calandra è solo davanti
3 hrs
Baffi cromati per calandra anteriore
La calandra tecnicamente sarebbe davanti, tuttavia sia per le auto che per le moto viene spesso usato il termine 'calandra posteriore' per indiare il paraurti posteriore o la parte posteriore verticale della scocca. Secondo me è quindi importante tradurre anche 'avant' per tenersi alla larga da ogni possibile ambiguità.
Ti metto due link che mi sembrano rilevanti in cui si parla anche di calandra posteriore:
http://www.museopiaggio.it/collezioni/50-pk-hp-2/
https://www.google.it/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-04-29 16:59:23 GMT)
--------------------------------------------------
La resa proposta è pensata per una lista di pezzi, mentre se stai descrivendo le caratteristiche 'di serie' può essere più adatta un'espressione come "calandra anteriore con baffi cromati".
Ti metto due link che mi sembrano rilevanti in cui si parla anche di calandra posteriore:
http://www.museopiaggio.it/collezioni/50-pk-hp-2/
https://www.google.it/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-04-29 16:59:23 GMT)
--------------------------------------------------
La resa proposta è pensata per una lista di pezzi, mentre se stai descrivendo le caratteristiche 'di serie' può essere più adatta un'espressione come "calandra anteriore con baffi cromati".
Something went wrong...