Jun 24, 2017 07:34
6 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
afroepbevestigingen
Dutch to Spanish
Law/Patents
Human Resources
La frase es:
Indien onderhavige overeenkomst eindigt, dan eindigen daarmee eveneens alle op basis daarvan gesloten afroepbevestigingen bij de opdrachtgevers.
Se habla de la rescisión de un trabajo temporal, ¿alguien me puede ayudar con las "afroepbevestigingen"?
¡Gracias de antemano!
Indien onderhavige overeenkomst eindigt, dan eindigen daarmee eveneens alle op basis daarvan gesloten afroepbevestigingen bij de opdrachtgevers.
Se habla de la rescisión de un trabajo temporal, ¿alguien me puede ayudar con las "afroepbevestigingen"?
¡Gracias de antemano!
Proposed translations
(Spanish)
4 | confirmaciones de puesta a disposición / puestas a disposición confirmadas / encargos confirmados | Hans Geluk |
Proposed translations
2 days 1 hr
Selected
confirmaciones de puesta a disposición / puestas a disposición confirmadas / encargos confirmados
Afroepen es "work on call", puesta a disposición. La lógica es que cuando se rescinde el contrato del trabajador temporal, también se rescinden todos los encargos/puestas a disposición que previamente a la rescisión se habían confirmado. Estoy seguro del significado, pero no encuentro una expresión fija en español para expresarlo.
En la otra respuesta, solo las opciones "confirmación de llamamiento/convocatoria" se acercan al significado.
En la otra respuesta, solo las opciones "confirmación de llamamiento/convocatoria" se acercan al significado.
Note from asker:
Muchas gracias por la explicación y por el link, muy útil. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por la explicación y por el link, muy útil.
"
Something went wrong...