Glossary entry

English term or phrase:

behind the need

French translation:

besoins réels

Added to glossary by Eric KUATE FOTSO
Jul 29, 2017 16:09
6 yrs ago
English term

behind the need

English to French Marketing Energy / Power Generation
Every customer is different and the route to a successful contract closure not only depends on our service offering, economics and commercial terms but also on understanding our customers need behind the need.

Discussion

B D Finch Jul 30, 2017:
Yes … … and note that there should also be an apostrophe after "customers".
Daryo Jul 30, 2017:
yes the question should be the whole of

"the need behind the need"
polyglot45 Jul 29, 2017:
need behind the need =underlying need

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

besoins réels

Suggestion
Peer comment(s):

agree Daryo : qui se cachent derrière les besoins exprimés par nos clients
12 hrs
Merci
agree GILLES MEUNIER : c'est le sens
13 hrs
Merci
agree ph-b (X) : exact et concis !
13 hrs
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
37 mins

ce qui se cache réellement derrière le besoin de nos clients

..
Peer comment(s):

agree Tony M : perhaps '... derrière le besoin exprimé par nos clients'? 'What they REALLY need, as distinct from what they THINK / SAY they need'.
3 hrs
agree gayd (X)
14 hrs
Something went wrong...
+3
1 hr

Besoin latent ou appétence

A need that exists but is not expressed by the client because of a number of obstacles: cultural, psychological and / or economic
Peer comment(s):

agree Daryo : http://blogqualite.over-blog.com/article-a-la-recherche-des-...
12 hrs
agree ph-b (X) : avec latent(s)
14 hrs
agree B D Finch
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search