Sep 21, 2017 12:15
6 yrs ago
8 viewers *
English term

Barking up the wrong tree

English to Portuguese Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama desenho animado
Oi..claro que entendo a expressão. O problema é que no contexto, a personagem diz ter derrotado o cão, Cérbero, da mitologia:
If this dog thought he could defeat me,
he was barking up the wrong tree.

Então, essa expressão teria que ser algo relativo a cães.
Como normalmente a tradução é algo do tipo: falando com a pessoa errada, batendo na porta errada etc., não dá p/ fazer o link com o fato de ser cão.
Alguém sugere algo?

Proposed translations

+3
4 mins
English term (edited): was barking up the wrong tree
Selected

estava rosnando para a pessoa errada

Adaptando um pouco ;)
Peer comment(s):

agree Vinicius Guerreiro
1 min
Grato, Vinicius!
agree Jamaina Garcia : alternativa : rosnou para a pessoa errada
1 day 39 mins
Obrigado, Jamaina! Ótima alternativa, principalmente por ser para legendagem (quanto mais curto, melhor)
agree Barbara Galdino (X)
9 days
Obrigado, Barbara!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
3 mins

foi bater à porta errada / enganou-se na porta

PT-Pt
Peer comment(s):

agree Ana Costa
1 hr
Obg Ana
agree Mario Freitas : É a tradução tradicional para o "idiom"
1 hr
Obg Mário
agree Paulinho Fonseca
5 hrs
Obg Paulinho
Something went wrong...
42 mins

latindo para a pessoa errada

Mais uma sugestão.

Também: "barking AT the wrong tree"
Something went wrong...
+2
1 hr

...meteu-se com a pessoa errada

sug.
Peer comment(s):

agree Leonor Machado
9 mins
Obrigada, Leonor! :)
agree Nick Taylor
43 mins
Obrigada, Nick :)
Something went wrong...
2 hrs

na pista errada (estás enganada)

na pista errada
Something went wrong...
3 hrs

ele vai descobrir que eu não só ladro, eu mordo!

Não é uma tradução literal, mas mantém o sentido de que o cão está se metendo com quem não devia ao mesmo tempo que faz referência a um ditado sobre cães, igual ao original. Se quiser manter a rima:

Se esse cão pensou que seria meu estorvo,
ele vai descobrir que eu não só ladro, eu mordo!
Something went wrong...
5 hrs

confundiu a raíz da árvore com um pau

Something went wrong...
858 days

Enganou-se

Refere-se a uma ação efetuado por alguém um por algo (animal), mas que o feitor da ação descobrirá que mexeu com a pessoa errada ou com a coisa errada.

Exemplo: "Do not fight him, you are barking up the wrong tree" = "Não lute com ele, você está mexendo com a pessoa errada"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search