14:33 Nov 22, 2017 |
English to Chinese translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jyuan_us United States Local time: 10:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | FYI |
| ||
4 | 最后 |
| ||
4 | 總結而言 |
|
to close 最后 Explanation: 最后,我承诺自己将在今后的沟通中保持公开和透明。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to close FYI Explanation: 总之,我要强调(确认)一点,我会致力于公开和透明的沟通。 -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2017-11-22 14:39:09 GMT) -------------------------------------------------- To close 是用来引导讲话的结束语的, 总之,我要强调(确认)一点,我会致力于坦诚的(开诚布公的)和透明的沟通。 -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2017-11-22 14:42:11 GMT) -------------------------------------------------- am committed to表示不仅是自己的沟通要坦诚,还有“营造坦诚的沟通的气氛”的意思。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
to close 總結而言 Explanation: To close, let me affirm that I am committed to open and transparent communication. 總結而言, 讓我重申肯定, 我會致力於公開而透明的溝通。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.