factored goods

Polish translation: towary sprzedawane na warunkach komisu

10:17 Dec 12, 2017
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: factored goods
Factored goods are goods supplied through an agent.
Iga Czarnecka-Zgoda
Poland
Local time: 22:02
Polish translation:towary sprzedawane na warunkach komisu
Explanation:
Propozycja
Selected response from:

Roman Kozierkiewicz
Local time: 22:02
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1towary sprzedawane na warunkach komisu
Roman Kozierkiewicz
3towary od firm zewnętrznych
Michal Czarniecki
2produkty/towary innych firm/producentów
mike23
1towar otrzymany w ramach pośrednictwa, dostarczony przez pośrednika
geopiet


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
towar otrzymany w ramach pośrednictwa, dostarczony przez pośrednika


Explanation:
.

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 298
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
towary od firm zewnętrznych


Explanation:
Propozycja.
'Factored goods' to takie towary, które sprzedawca kupuje od zewnętrznych podmiotów po to, aby uatrakcyjnić własną ofertę - dodaje je do własnego produktu, ale bez ich przepakowywania czy przetwarzania, czyli dodaje w takiej postaci, w jakiej je kupił.

Michal Czarniecki
Poland
Local time: 22:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
produkty/towary innych firm/producentów


Explanation:
produkty/towary innych firm/producentów

https://forum.wordreference.com/threads/factored-good.299388...
https://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/business_comme...
https://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/management/308...

mike23
Poland
Local time: 22:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 674
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
towary sprzedawane na warunkach komisu


Explanation:
Propozycja

Roman Kozierkiewicz
Local time: 22:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1095
Grading comment
Dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: товары, перепроданные на комиссионной основе (https://translate.academic.ru/factored goods/en/ru/)
1 hr
  -> Bolszoje spasibo towariszcz Frank - wasz ruskij jazyk sowsiem prekrasnyj.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search