This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
05:57 Dec 13, 2017 |
English to Russian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: didimblog Russian Federation Local time: 18:44 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | См. |
| ||
3 | Познакомьтесь... |
| ||
3 | полюбуйтесь/зацените |
| ||
3 | обратите внимание |
|
check out Познакомьтесь... Explanation: Познакомьтесь с телефонными экранами будущего |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
check out полюбуйтесь/зацените Explanation: Или по типу "Вот он какой, северный олень!" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
check out См. Explanation: Можно перевести так: "Посмотрите, какие экраны смартфонов нас ждут в будущем". Это будет довольно близко к оригиналу. Но при этом не так фривольно, как "зацени" и т. п. выражения, которые хоть и отражают суть оригинала, но менее приемлемы в русской письменной речи, чем "check out" в английской, где часто употребляются выражения, которые не очень уместны в прямом русском переводе. Есть ещё много вариантов: "Только посмотрите", "Давайте посмотрим", "Посмотрим же", "Давайте вгзлянем", "Вы только посмотрите", "Полюбуйтесь". Но нужен такой, чтобы так же призывал и заинтересовывал, как и оригинал, но при этом не был столь разговорным как "зацени" и не звучал как инструкция. Вот как эти: - Наступающее будущее экранов для смартфонов. - Какие экраны смартфонов нам готовит будущее. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
check out обратите внимание Explanation: Обратите внимание на экраны смартфонов будущего Ознакомьтесь с экранами смартфонов будущего |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.