Apr 21, 2018 21:37
6 yrs ago
13 viewers *
Spanish term

como demanda en forma

Spanish to English Law/Patents Law (general) como demanda en forma
No se observa causal de nulidad que invalide lo actuado y los presupuestos procesales, esto es, aquellos requisitos que ineludiblemente deben estar presentes en toda relación jurídico procesal para predicar válidamente formado un proceso, como demanda en forma, tramite adecuado de la misma, competencia del juez y capacidad jurídica y procesal de las partes, se encuentran reunidos a cabalidad en el caso analizado.

Es una demanda de adopción de Colombia.
Proposed translations (English)
3 +2 such as a lawsuit (filed) in due form

Proposed translations

+2
21 mins
Selected

such as a lawsuit (filed) in due form

https://forum.wordreference.com/threads/en-forma.878666/

https://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_contracts/...

This is my interpretation, though there are probably better ways of expressing it!

Como = such as
demanda = lawsuit, or however you've translated it
en forma = in due form
Peer comment(s):

agree JohnMcDove
1 hr
Cheers, John :-)
agree Richard Vranch
2 days 23 hrs
Thank you, Richard :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search