Sep 5, 2018 16:55
5 yrs ago
English term

closing on the insertion point

English to Russian Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space
Blackhawk Nine, what’s your ETA?
Blackhawk Nine is now crossing onto US soil and closing on the insertion point.

В компьютерной игре.

+ Blackhawk Nine = Блэк Хоук 9?

Discussion

Angela Greenfield Sep 6, 2018:
Рада была помочь Удачи в переводе! :))
Daniil Lebedev (asker) Sep 5, 2018:
Спасибо огромное, Irina и Angela!
Angela Greenfield Sep 5, 2018:
Это военный термин, который означает либо зону высадки (если вертолет только высаживает людей и разворачивается), либо зону посадки (если он садится и остается ждать). Это то же самое, что landing zone/landing area. Просто сленг.

Proposed translations

+1
21 mins
Selected

приближаемся к зоне посадки/зоне высадки

То же самое, что landing zone/area
Peer comment(s):

agree IrinaN : Тоже верно:-)
44 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
17 mins

здесь - точка приземления

*
Peer comment(s):

agree Angela Greenfield
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search