Nov 6, 2018 20:20
5 yrs ago
Spanish term

cuenta de fondos provisionalmente abandonados

Spanish to Polish Other Law (general) prawo karne
por la presente se le requiere a Vd. para que en el término de CINCO DÍAS aporte un número de cuenta corriente donde realizar la transferencia de la indemnización de XXXX euros que ha abonado el penado, debiendo acreditar suficientemente que dicha cuenta es de su titularidad y apercibiéndole que de no hacer dicha designación en la forma o en el plazo establecido, se transferirá el importe a la cuenta de fondos provisionalmente abandonados

wstepnie przetlumaczylam..... kwota zostanie wypłacona na specjalny rachunek funduszy tymczasowo porzuconych [esp. Fondos Provisionalmente Abandonados]. Komuś przychodzi coś zgrabniejszego do głowy? Istnieje w Polsce coś podobnego?

Proposed translations

2 days 16 hrs

konto funduszy tymczasowo zapomnianych

znalazlam takie sformułowanie, porzuconych - nie sądzę. Nie brzmi mi to wcale.
Something went wrong...
+1
3 days 37 mins

rachunek/konto niepodjętych sum depozytowych

xx
Peer comment(s):

agree Paulistano
1 day 5 hrs
Something went wrong...
3 days 19 hrs

rachunek depozytowy

wedug mnie rachunek depozytowy byłby właściwy, bo to forma czasowego przechowywania środków finansowych bez umowy lokaty, a z treści wynika, że tak właśnie nastąpi
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search