Mar 13, 2019 16:26
5 yrs ago
English term

shift-down side

English to Italian Tech/Engineering Engineering (general)
Come tradurreste "shift-down side"?

"For example, in the case where the vehicle is in a decelerating state, even when one of the front wheel and the rear wheel is locked or a rotational speed of one of the front wheel and the rear wheel is sharply lowered due to a braking operation, there exists no possibility that the automatic gear shifting control toward a low-gear side (shift-down side) is executed in response to the rotational speed of the corresponding wheel."

"Further, even when a vehicle speed is gradually lowered while continuing a rear-wheel locked state due to a braking operation on a slippery road surface or the like, it is possible to prevent the transmission from being shifted toward a shift-down side corresponding to the lowering of the rotational speed of the front wheel. Accordingly, there is no possibility that more engine braking than required is generated when a rear-wheel braking is released."



Grazie!

Proposed translations

15 hrs
Selected

lato di riduzione della marcia

Trattandosi di un veicolo, direi così.

Shift down = riduzione della marcia (scalare verso una marcia inferiore), diminuire il rapporto di marcia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 hrs

scalatura della marcia

Inserire una marcia bassa si dice "scalare". Toglierei il "side".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search