Glossary entry

German term or phrase:

Fall

Russian translation:

дело

Added to glossary by Viсtoria Gruntovskaya
Mar 25, 2019 20:37
5 yrs ago
German term

Fall

German to Russian Law/Patents Law (general) Handelsregister B
In Spalte 7 des amtlichen Ausdrucks (Überschrift: a) Tag der Eintragung, b) Bemerkungen) steht bei fast jeder Eintragung unter b) der Begriff "Fall" mit einer Nummer, z. B. Fall 4. Die Nummern werden immer größer, sind allerdings nicht fortlaufend. Was ist damit gemeint?
Change log

Mar 31, 2019 11:53: Viсtoria Gruntovskaya Created KOG entry

Discussion

Proposed translations

39 mins
Selected

дело

Вероятно "дело №.."
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
10 hrs

формулировка

Полагаю, это отсылки к стандартизованным и пронумерованным формулировкам в целях экономии места. Как в кругу знатоков, где вместо повторения анекдота называют его порядковый номер.

Возрастание номеров может быть связано с последовательностью заполнения отдельных позиций в регистре. При этом не всякое стандартное примечание может быть востребовано. Отсюда и пробелы в нумерации.

Определенно существует свод указаний по заполнению и ведению регистра. Там можно разобраться основательнее.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search