Glossary entry

Spanish term or phrase:

TAN

English translation:

NASG

Added to glossary by Muriel Vasconcellos
Aug 4, 2019 08:40
4 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

TAN

Spanish to English Medical Medical: Health Care Guidelines on obstetric emergencies
Help! I have a table listing steps to take in response to postpartum hemorrhage. The heading is "Circulación" The previous heading is "Vía aérea" and the next heading is "Ventilación".

- Elevación de los miembros inferiores 30 grados o posición de Trendelemburg.
- Colocar ***TAN*** de manera inmediata en cualquier paciente con hemorragia postparto y signos de inestabilidad hemodinámica (ver cuadro de TAN) (Recomendación débil, evidencia de baja calidad)4,18.
- Colocar 2 accesos venosos periférico percutáneos con catéter calibre 14, 16 o 18
- En caso de inestabilidad hemodinámica de debe tener un sistema de transfusión rápido que permitan calentar fluidos y productos de transfusión.
Proposed translations (English)
4 +4 NPAG

Proposed translations

+4
54 mins
Selected

NPAG

Page 42

Traje antichoque no neumático (TAN)

Insumo de peso ligero, de neopreno, lavable, formado por 5 segmentos
articulados horizontales: Tres segmentos sobre cada pierna, un segmento
sobre la pelvis y un segmento sobre el abdomen, que incluye una bola de
espuma de compresión.

http://iris.paho.org/xmlui/bitstream/handle/123456789/51029/...

The non-pneumatic anti-shock garment (NASG) is a first-aid device that reverses hypovolaemic shock and decreases obstetric haemorrhage.

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/18805742


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-08-04 12:22:14 GMT)
--------------------------------------------------

I've just noticed that my answer should have been 'NASG'. I have no idea why I posted 'NPAG'. Sorry!

For women suffering from uncontrollable PPH, a method to control the bleeding,
reverse the shock, and stabilize the patient for safe transport to a comprehensive
obstetric care facility could be lifesaving. One method to manage PPH is the use
of a non-pneumatic anti-shock garment (NASG).

https://www.who.int/medical_devices/innovation/new_emerging_...

The non-pneumatic anti-shock garment (NASG) is a low-technology first-aid device used to treat hypovolemic shock. Its efficacy for reducing maternal deaths due to obstetrical hemorrhage is being researched. Obstetrical hemorrhage is heavy bleeding of a woman during or shortly after a pregnancy.

https://en.wikipedia.org/wiki/Non-pneumatic_anti-shock_garme...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-08-04 12:23:37 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. It took me quite a while to find the reference ;-)
Note from asker:
Thank you, Helena! I just now found it myself.
I'm translating an update of the reference you found. However, they introduced the expansion of the abbreviation about 20 pages later. My copy of the PDF isn't searchable, but you were able to find a version that is.
Peer comment(s):

agree Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
2 hrs
Thank you, Filippe :-)
agree Joseph Tein : Nice work.
5 hrs
Thank you, Joseph :-)
agree Chema Nieto Castañón : WHO recommendations; ...non-pneumatic anti-shock garments is recommended as a temporizing measure until appropriate care is available. (Weak recommendation, low-quality evidence) https://www.who.int/iris/bitstream/10665/75411/1/97892415485...
13 hrs
Thank you, Chema for your 'agree' and the reference :-)
agree Marie Wilson
21 hrs
Thank you, Marie :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much, Helena!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search