Glossary entry

English term or phrase:

pyflubumide

Portuguese translation:

piflubumida

Added to glossary by Matheus Chaud
Nov 28, 2019 13:16
4 yrs ago
English term

Pyflubumide

Not for points English to Portuguese Science Science (general) chemistry
Preciso da tradução desse composto químico para o português brasileiro.

"Pyflubumide is a highly polar chemical that is soluble in water."
Proposed translations (Portuguese)
3 piflubumida
3 pyflubumide
Change log

Dec 3, 2019 16:34: Matheus Chaud Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Nick Taylor

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Mario Freitas Dec 1, 2019:
@ Teresa Exato! Principalmente clientes que não são agências nem são da área de tradução e precisam de um tradutor. Exclusividade ou, como dizemos no Brasil, "panelinhas" raramente são benéficas para qualquer pessoa.
@Mario Se assim não fosse os clientes não poderiam encontrar-nos...
Mario Freitas Dec 1, 2019:
O ProZ não é exclusivo para tradutores. É aberto ao público e qualquer pessoa pode usá-lo.
Beatriz Souza Dec 1, 2019:
"not a translator" Hello there! Se alguém não é tradutor profissional, o que estaria fazendo em um site dedicado a profissionais - ok, curiosidade, digamos... Entretanto, qual seria a finalidade de enviar perguntas para esses profissionais se a internet, e outros recursos (dicionários, por exemplo), poderiam ser consultados para matar tais curiosidades pessoais? Realmente nunca entendi esse tipo de raciocínio. Anyway, apenas meus 2,5 cents sobre o assunto, bastante antigo aqui no Proz. Bom trabalho aos colegas tradutores. beatriz_souza
Mario Freitas Nov 30, 2019:
Exato, Sandrinha Agora, como o ProZ não muda esse "default', vamos passar o resto da vida ensinando aos novatos a desmarcar esses parâmetros. Aí você entende minha reclamação abaixo.
expressisverbis Nov 30, 2019:
Agora entendi, Sim, desmarquei por achar, na altura, que era incompreensível não dar uma recompensa a quem me ajuda.
Mario Freitas Nov 30, 2019:
@ Sandra É porque você já é usuária há muito tempo e já fez várias perguntas. O padrão da última pergunta fica gravado e é mantido. Você desmarcou uma vez, há muito tempo, e resolveu a questão.
Mas quem faz uma pergunta pela primeira vez tem a opção já marcada e precisa desmarcar. Se a pessoa não conhece o sistema e não presta atenção, a pergunta ficar como Non-Pro e Not For Points.
expressisverbis Nov 30, 2019:
Mário, é marcada como padrão?
O que vejo é que é uma "opção especial" e quando faço uma pergunta, vejo que não está marcada como opção predefinida; a própria pessoa é quem a marca.

Mario Freitas Nov 29, 2019:
@ Sandra O pior de tudo não é ela existir. É ela ser marcada como padrão (Default) na primeira pergunta que a pessoa faz. Todo mundo que faz uma pergunta pela primeira vez, faz dessa forma e a gente tem que explicar. Outras opções indevidas também são marcadas como default. Várias pessoas já reclamaram sobre isso e o pessoal do ProZ finge que não viu.
expressisverbis Nov 29, 2019:
Eu faria uma pergunta melhor: por que é que essa opção existe e qual a finalidade?
Mario Freitas Nov 28, 2019:
With Nick No points, no answer. This has been exhaustively discussed here.
ferreirac Nov 28, 2019:
@Suna, Você não é obrigada a atribuir pontos, se não desejar, pois essa opção está aí à sua disposição. Mas, fico me perguntando: por que alguém faria isso (deixaria de atribuir pontos)?!
Nick Taylor Nov 28, 2019:
Sorry Suna No points, no answer (from me at any rate :-)

Proposed translations

14 hrs
Selected

piflubumida


https://www.locus.ufv.br/bitstream/handle/123456789/23229/te...
Piflubumida. Atua sobre sistema nervoso e musculatura.
Something went wrong...
Comment: "obrigada!"
14 hrs

pyflubumide

Inseticida ou acaricida.
Não traduziria. Nome do produto
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search