08:47 Dec 2, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AlessandraV. Italy Local time: 00:53 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
re del momento Explanation: Direi che si tratta del momento temporale e non del vivere il momento |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
re del vivere il presente / re dell'attimo da cogliere Explanation: Non credo proprio che questo stilista sia il "re" del presente momento storico, anzi sembra che non lavori più da un bel pezzo. Stando a Wikipedia, ha lasciato l'azienda da lui stesso fondata nel 2009: https://en.wikipedia.org/wiki/Martin_Margiela Di conseguenza, direi che la è la sua moda a esprimere il concetto di "cogliere l'attimo presente", o espressioni analoghe (si sa che gli stilisti hanno sempre dei concetti estrosi). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(re del) vivere nel momento presente Explanation: Oppure puoi sostituire "re" con "maestro", "campione", o simili. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"il re del presente" o "il re del contemporaneo" Explanation: Personalmente lo metterei tra virgolette perchè mi pare che renda la frase meno suscettibile di essere confusa con il concetto dell'essere il re della moda del momento (cosa che non è) Il re del presente :inteso come persona che non guarda/va alle suggestioni del passato ne' al futuro ma "ancorava" il suo prodotto al tempo contemporaneo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.