Jan 11, 2020 13:05
4 yrs ago
Russian term
Пусть она отвалится, эта мерзкая баба!
Russian to Spanish
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Литература
(девушка красивая, но стервозная, прилипчивая)
Литературный персонаж
Отвалится = отстанет
Литературный персонаж
Отвалится = отстанет
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | ¡Qué me deje en paz esta pesada! | Marina Karasik |
4 +1 | Que se vaya a tomar por saco, asco de mujer. | Natalia Makeeva |
Proposed translations
+3
15 mins
Selected
¡Qué me deje en paz esta pesada!
Варианты:
1. ¡Qué me deje en paz esta pesada!
(pesada - прилипчивая, если нужно более про "мерзкая", то можно asco de mujer/asco de tía (еще более разговорное)
2. - ¡Qué se largue ....!
3. - ¡Qué se pire......!
1. ¡Qué me deje en paz esta pesada!
(pesada - прилипчивая, если нужно более про "мерзкая", то можно asco de mujer/asco de tía (еще более разговорное)
2. - ¡Qué se largue ....!
3. - ¡Qué se pire......!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо! "
+1
2 hrs
Que se vaya a tomar por saco, asco de mujer.
Вариантов тут множество, этот стилистически довольно снижен. Плюсую и к варианту Марины.
Something went wrong...