GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:15 Feb 19, 2020 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erlinda Kofazu Brazil Local time: 09:06 | ||||||
Grading comment
|
god’s next and best Um parceiro melhor, com a benção de Deus Explanation: Sug. -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2020-02-19 16:28:13 GMT) -------------------------------------------------- Não é uma tradução literal, mas creio que faz mais sentido dessa forma. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
god’s next and best A próxima (e a melhor) pessoa na fila de Deus Explanation: Sugestão. -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2020-02-19 16:27:14 GMT) -------------------------------------------------- O término de um relacionamento deve ser encarado, ao que parece, na visão do narrador, como um ato de "libertar" o outro para que procure a próxima (e melhor) pessoa escolhida por Deus para ser seu parceiro. -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2020-02-19 16:28:52 GMT) -------------------------------------------------- Talvez "a próxima (e melhor) pessoa na fila de Deus" seja mais adequado. "A próxima (e a melhor)" pode soar como se fossem duas pessoas diferentes. Vamos ver o que os colegas sugerem. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23 mins confidence:
39 mins confidence:
40 mins confidence: peer agreement (net): +2
|