17:51 Mar 3, 2020 |
|
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Клинические исследования | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | страны, принимающие участие в международном исследовании |
| ||
2 | см. |
|
см. Explanation: ... что отличия не являются существенными, и поэтому документы, регистрирующие различия в однотипных препаратах для разных стран, не будут подаваться в отделы нормативно-правового регулирования и комитеты по этике. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
страны, принимающие участие в международном исследовании Explanation: Иду из догадок тоже, мне кажется, что здесь могла бы быть речь просто о международном исследовании и о том, что вносимые в документы поправки не являются существенными, соответственно уведомление о существенных поправках в регуляторные органы и комитеты по вопросам этики участвующих в указанном международном исследовании стран было решено не подавать. Я бы так написал: Также компаниями SYNH и Avillion было согласовано, что поправки являются несущественными и, таким образом, не будут подаваться на рассмотрение в регуляторные органы и комитеты по вопросам этики стран, принимающих участие в [этом международном] исследовании. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.