Mar 17, 2020 21:47
4 yrs ago
60 viewers *
English term
unserved and underserved
English to Spanish
Medical
Medical: Health Care
"Central to the development and implementation of all programs is the focus on community collaboration; cultural competence; consumer- and family-driven services; service integration for consumers and families; prioritization of serving the unserved and underserved; and a focus on wellness, recovery and resilience".
Thank you in advance for your help!
Thank you in advance for your help!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
13 hrs
Selected
(los) desatendidos y los que no reciben suficiente atención
Si bien la mala atención hace parte de underserved, creo que es más exacto pensar en los que reciben, pero menos de lo que necesitan. Underserved, para mí, habla de cantidad/calidad por debajo de lo que se requiere.
... priorizar la atención de los desatendidos y los que no reciben suficiente atención...
... priorizar la atención de los desatendidos y los que no reciben suficiente atención...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
26 mins
población desatendida o marginada [pobremente atendida]
Entiendo que se refiere a población sin prestaciones sanitarias o con pobres prestaciones. Sin mayor contexto, podrías traducir como población desatendida o marginada, que traslada la misma idea (con mayor o menor énfasis en el contexto estrictamente sanitario -primera opción- o sociosanitario -segunda opción-, según el contexto más amplio y cómo armes el fraseo completo).
Pej.,
... priorización de prestación de servicios a población desatendida o marginada
Pej.,
... priorización de prestación de servicios a población desatendida o marginada
Peer comment(s):
agree |
Juan Manuel Rodríguez Sawicki
: Mmm... me gusta más tu propuesta. :)
6 mins
|
;) muy amable, Juan Manuel
|
28 mins
quienes carecen de atención o están mal atendidos
No termino de entender bien el contexto, pero a lo mejor esta proposición te sirva de algo. Saludos.
+1
1 hr
desatendidos y marginados
Es solo un intento, no sé si en tu texto habrá alguna diferenciación más con respecto a estos dos términos, creo que ambos se refieren a lo que conocemos como "marginados", te doy esta opción por si necesitás sí o sí dos palabras.
Peer comment(s):
agree |
Maria Julia Galles
: Me gusta, ya el párrafo es bastante largo, por lo que esta traducción corta y concisa no lo alargaría más.
8 hrs
|
Discussion
Evaluación de Necesidades en materia de Salud Mental de residentes desatendidos, marginados/con prestaciones inadecuadas o con prestaciones sanitarias adecuadas/ajustadas/(completas) que cumplen los requisitos para [MHSA services]