Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
smisurati fuciloni col grilletto a ricamo
Russian translation:
однозарядные,
Italian term
smisurati fuciloni col grilletto a ricamo
3 +1 | однозарядные, | DDim |
4 | огром(ен)ные ружья с курками филигранной работы | Vasili Krez |
PRO (2): P.L.F. Persio, Assiolo
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
однозарядные,
В точности технического термина я не уверен, но, но очевидно, что речь идет о том, что были сброшены устаревшие винтовки (а не ружья, тем более старинные. Музейные что-ли в 1945 году?. Adua - это 1896 год. https://it.wikipedia.org/wiki/Battaglia_di_Adua. Это как для русского читателя "берданка".
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2020-03-29 06:48:00 GMT)
--------------------------------------------------
В описании битвы в Вики по ссылке выше читаем, что речь о винтовке https://it.wikipedia.org/wiki/Vetterli-Vitali_Mod._1870/87#T...
Такая точность нам вряд ли нужна. И скорее не берданка (которая ассоциируется с охотничьим оружием), а трехлинейка. ВЕРОЯТНЕЙ ВСЕГО все-таки не однозарядная винтовка, а с РУЧНОЙ ПЕРЕЗАРЯДКОЙ.
Спасибо |
agree |
oldnick
: nastrina da 4 colpi, quindi non 1-зарядная, но затвор "передергивать" вручную для выстрела. 3-линейка - тоже 4 патрона в магазине. Это с продольно-скользящим затвором. Берданка тоже в тему!
11 hrs
|
конечно, однозарядная - это первый и отвергнутый вариант.
|
огром(ен)ные ружья с курками филигранной работы
Спасибо |
Discussion
времен очаковских и покоренья Крыма? :)
Здесь много интересного https://books.google.it/books?id=6jMd5nQ8UwoC&pg=PA118&lpg=P... Только на изучение надо много времени :-)