Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
idolo de masas
English translation:
mass icon
Added to glossary by
Ismael Torres
Apr 13, 2004 13:20
20 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
idolo de masas
Non-PRO
Spanish to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
cantante
idol of masses? existe eso?
Proposed translations
(English)
4 +2 | mass icon | Ismael Torres |
5 +1 | crowd pleaser | Jane Lamb-Ruiz (X) |
5 +1 | super-star | Terry Ogborn |
4 +1 | star | George Rabel |
4 +1 | popular hero | Gert Sass (M.A.) |
4 | crowd idol, hero... | Gabriel Aramburo Siegert |
4 | idol to/for the masses | forli |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
mass icon
Término común en Estados Unidos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "en este contexto, no era ni actriz ni cantante, sino una persona carismática, creo que esta opción es la más adecuada. gracias a todos"
+1
3 mins
crowd pleaser
si puedes decir an idol of the masses...pero suena más para un texto sobre figuras autoritárias....ves? [quiero decir, mi ideia está clara?]
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-04-13 13:24:35 GMT)
--------------------------------------------------
si no, un verbo: he or she is a real idol...sin masas, imo
or he/she is idolized by fans....
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-04-13 13:24:35 GMT)
--------------------------------------------------
si no, un verbo: he or she is a real idol...sin masas, imo
or he/she is idolized by fans....
+1
8 mins
star
Según dices, se trata de una estrella de la música. No creo que "idol of masses" suena bien para nada. También podría ser "Idol", como en "Pop idol".
No dices que tipo de música es, pero yo pondría el género de música con star:
Pop star
Opera star
Rock star
Country music star
Flamenco star
Tango star......
No dices que tipo de música es, pero yo pondría el género de música con star:
Pop star
Opera star
Rock star
Country music star
Flamenco star
Tango star......
Peer comment(s):
agree |
María Teresa Taylor Oliver
: Exacto. Yo iba a decir "pop/rock/etc. star".
4 hrs
|
gracias, Maritere
|
+1
31 mins
popular hero
This expression is one of the earliest denotations for stars or idols and is still largely in use within media sociology. To my knowledge it first appeared in Orin E. Klapp´s article "The Creation of Popular Heros" (The American Journal of Sociology. Nr. 54 / 1948).
(Partial) synomnyms: celebrity, idol, (expressive) opinion leader, icon
(Partial) synomnyms: celebrity, idol, (expressive) opinion leader, icon
2 hrs
crowd idol, hero...
I believe Crowd Idol interpretes the sense in a much better way. In a second term it could be "hero" but the question is up-right when asking for an idol. Good luck.
+1
5 hrs
super-star
"Idolo de masas" suggests to me someone who is more than just a star - someone with a much stronger appeal to and range of admireres.
Peer comment(s):
agree |
George Rabel
: I agree. Maybe plain ole "star" does not quite describe it. Let's supersize it
1 day 4 hrs
|
Thanks, George.
|
5 hrs
idol to/for the masses
depends on the context of the whole sentence.It may have a sarcastic tone.
Something went wrong...