Sep 18, 2020 01:53
3 yrs ago
12 viewers *
English term
addressable RGB header
English to Swedish
Tech/Engineering
Computers: Hardware
Proposed translations
(Swedish)
4 +2 | kontakt för adresserbar RGB | Michael Larsson |
3 -1 | adresserbar RGB-rubrik/RGB-huvud | Leif Ohman |
Proposed translations
+2
10 hrs
Selected
kontakt för adresserbar RGB
Header is short for pin header, i.e. the connection on the motherboard for attaching addressable RGB-lights. The correct translation for pin header, is "stiftlist", but I think that the generic "kontakt" is better.
Example sentence:
Connect the LED strip to the addressable RGB header
Reference:
https://en.wikipedia.org/wiki/Pin_header
https://www.webhallen.com/se/product/295240-Corsair-Lighting-Node-PRO-iCUE-RGB
Peer comment(s):
agree |
Ann Kapborg
: https://www.lelong.com.my/asus-rog-aura-sync-light-rgb-heade...
1 day 3 hrs
|
Tack :-)
|
|
agree |
Leif Ohman
: ASUS har termen "RGB header" medan MSI använder termen "RGB LED connectors", så "kontakt" bör gå bra!
2 days 15 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
52 mins
adresserbar RGB-rubrik/RGB-huvud
Se till exempel "De icke-adresserbara RGB-rubrikerna kan" och "Adresserbar RGB-rubrik (grå)" här:
https://websetnet.net/sv/asrock-z390-Extreme-4-moderkort-gra...
Oftar varierar det på svenska mellan "RGB-rubrik" och "RGB-huvud", som här:
https://www.techinn.com/sv/cooler-master-rgb-splitter-cable/...
och här:
https://www.techinn.com/sv/asus-rog-strix-b550-i-gaming/1376...
https://websetnet.net/sv/asrock-z390-Extreme-4-moderkort-gra...
Oftar varierar det på svenska mellan "RGB-rubrik" och "RGB-huvud", som här:
https://www.techinn.com/sv/cooler-master-rgb-splitter-cable/...
och här:
https://www.techinn.com/sv/asus-rog-strix-b550-i-gaming/1376...
Peer comment(s):
disagree |
Joakim Braun
: Dina länkar är maskinöversatta ("Styrelsen har totalt fyra DIMM-kortplatser", "din nästa kompakta spelbyggnad" etc.)
2 days 6 hrs
|
Har redan gjort avbön på annat sätt...
|
Discussion
Den tyska var inte till mycket hjälp, den översätter inte "header" alls.
Men den franska har "Connecteur RGB adressable".
Ganska uppenbart att Michael har rätt.
Heder åt Michael och åt frågaren som sett upp med det här!
Skäms för mitt eget bedrövliga förslag (burr...)
Har just bytt moderkort på min egen dator och är väldigt tacksam för de här manualerna.
Finns på fler språk än engelska, bl.a. tyska.
Alla tillverkarna använder inte samma termer.
Här är ett par exempel på moderkort jag tittat på:
ASUS har ett som heter "ROG STRIX B550-F GAMING".
Deras manual använder termen "RGB headers" sex gånger.
MSI har ett som heter "MAG B550 TOMAHAWK".
Deras manual använder termen "RGB LED connectors" sju gånger.
Hade jag slagit upp det här i förväg så skulle jag ha haft ett bättre svar.