Drop-in

Spanish translation: consulta grupal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drop-in
Spanish translation:consulta grupal
Entered by: María C Turri

14:29 Oct 14, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Drop-in
Hi!

What is the difference between drop-in and walk-in?

" Lactation Resources and Support after Discharge
Group appointments: Mother to mother support and general discussion
Drop-in Mondays: 10-1 Walk-in-Wednesday: 2-4"
Laura Rios (X)
United States
Local time: 21:04
consulta grupal
Explanation:
Here's what I could research: What is the difference between the Walk-In and Drop-In?
The Drop-In is a shared space. It is a chance to come in on your own or with friends to learn more about different health and wellbeing topics and chat about things that are important to you. You can also access a 1:1 with a worker and even get a massage on a Friday! No over 21’s apart from our workers are allowed in the drop-in space. At the drop-in there are fun activities, a different theme each month as well as free juice and fruit.

The Walk-In is a chance to wait for your 1:1 with a worker in a quieter environment. You are welcome to come by yourself or come with an adult/ support worker or friend. You will be offered a drink while you wait and hopefully you will be seen straight away or soon after.

Para mí tiene sentido en el contexto de las consultas de lactancia, porque en muchos espacios hay "rondas" donde participan muchas madres con un moderador para que, además de recibir el asesoramiento que necesitan, se sientan contenidas por pares, si así lo desean. Soy madre y algunos temas (crianza, p. ej.) conviene charlarlos en consultas grupales, mientras que otros (como corregir la prendida del bebé al pecho) conviene manejarlos en una consulta individual.

Entiendo que, en cualquiera de los casos, se trata de consultas sin cita previa.
Selected response from:

María C Turri
Argentina
Local time: 22:04
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2consulta grupal
María C Turri


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
consulta grupal


Explanation:
Here's what I could research: What is the difference between the Walk-In and Drop-In?
The Drop-In is a shared space. It is a chance to come in on your own or with friends to learn more about different health and wellbeing topics and chat about things that are important to you. You can also access a 1:1 with a worker and even get a massage on a Friday! No over 21’s apart from our workers are allowed in the drop-in space. At the drop-in there are fun activities, a different theme each month as well as free juice and fruit.

The Walk-In is a chance to wait for your 1:1 with a worker in a quieter environment. You are welcome to come by yourself or come with an adult/ support worker or friend. You will be offered a drink while you wait and hopefully you will be seen straight away or soon after.

Para mí tiene sentido en el contexto de las consultas de lactancia, porque en muchos espacios hay "rondas" donde participan muchas madres con un moderador para que, además de recibir el asesoramiento que necesitan, se sientan contenidas por pares, si así lo desean. Soy madre y algunos temas (crianza, p. ej.) conviene charlarlos en consultas grupales, mientras que otros (como corregir la prendida del bebé al pecho) conviene manejarlos en una consulta individual.

Entiendo que, en cualquiera de los casos, se trata de consultas sin cita previa.


    https://the-junction.org/drop-in/
María C Turri
Argentina
Local time: 22:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 95
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Doris Cueto Briceno
6 hrs

agree  Víctor Zamorano: Suena bien.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search