Terminal anguish and spiritual distress

Russian translation: страх смерти и духовное отчаяние

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Terminal anguish and spiritual distress
Russian translation:страх смерти и духовное отчаяние
Entered by: Michael Sarni

21:56 Nov 29, 2020
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Онкология
English term or phrase: Terminal anguish and spiritual distress
Заголовок
Mariya Suhova
Russian Federation
Local time: 19:13
страх смерти и духовное отчаяние
Explanation:
Тут необходимо подобрать эквиваленты несколько более "в лоб".

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2020-11-30 14:08:27 GMT)
--------------------------------------------------

Вариант: страх смерти и душевные муки.
Selected response from:

Michael Sarni
United Kingdom
Local time: 17:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1предсмертные страдания и крах мировоззренческой системы
Vanda Nissen
3 +1страх смерти и духовное отчаяние
Michael Sarni
3предсмертная тоска и душевные терзания
Marzena Malakhova
Summary of reference entries provided
Igor Andreev

Discussion entries: 2





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
terminal anguish and spiritual distress
предсмертные страдания и крах мировоззренческой системы


Explanation:
Я бы так назвала. Spiritual distress вот здесь хорошо разъясняется:
https://www.crossroadshospice.com/hospice-palliative-care-bl...

Vanda Nissen
Australia
Local time: 02:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 148

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lilia Festa Zaripova
10 hrs
  -> Большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
terminal anguish and spiritual distress
предсмертная тоска и душевные терзания


Explanation:
.

Marzena Malakhova
Russian Federation
Local time: 19:13
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 287
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
terminal anguish and spiritual distress
страх смерти и духовное отчаяние


Explanation:
Тут необходимо подобрать эквиваленты несколько более "в лоб".

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2020-11-30 14:08:27 GMT)
--------------------------------------------------

Вариант: страх смерти и душевные муки.

Michael Sarni
United Kingdom
Local time: 17:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Andreev: Отчаяние действительно более подходящее обозначение для "краха мировоззренческой системы" в данном случае. Хотя учитывая определенный оттенок слова "духовный", я возможно использовал бы здесь душевное отчаяние
15 hrs
  -> Спасибо! Если текст никак не касается религиозных аспектов проблемы, «духовное» и вправду стоит заменить. А не подойдет ли тут «душевные муки»? Неформально, но ближе по смыслу.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 hrs
Reference

Reference information:
Отчаяние характеризуется отсутствием надежды, оптимизма и страсти к жизни. Это чувство можно охарактеризовать как смесь душевных страданий, уныния и разочарования, которые приводят к потере смысла своего существования. Поэтому при отчаянии объяснение того, что жизнь продолжается и все проблемы решаемы, может не возыметь должного эффекта, если не было предварительной психотерапевтической подготовки.
https://cmzmedical.ru/simptomy/otchayanie/

Igor Andreev
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 806
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search